Arif te intercambió con otro enemigo del estado que tenía una cita con la horca. | Open Subtitles | عارف قام بتيديلك مع أحد أعداء الدولة والذي كان ينتظره حكم الإعدام أيضا |
Militantes musulmanes habrían asesinado al juez Arif Iqbal Bhatti por haber absuelto a cristianos acusados de blasfemia. | UN | وأفيد بأن مجاهدين مسلمين اغتالوا القاضي عارف إقبال بهاتي ﻷنه برأ مسيحيين متهمين بالتجديف. |
Según parece, los militantes musulmanes asesinaron al juez Arif Iqbal Bhatti, que había absuelto a los cristianos acusados de blasfemia. | UN | وقيل إن بعض النشطاء المسلمين قاموا باغتيال القاضي عارف إقبال بهاتي لأنه برّأ مسيحيين متّهمين بالتجديف. |
Además, el Sr. Aref lleva dos años inhabilitado para el ejercicio de la abogacía como consecuencia de un asunto dudoso. | UN | وأُبلغ كذلك أن السيد عارف قد أوقف عن مزاولة مهنة المحاماة طيلة العامين الماضيين نتيجة لقضية غامضة. |
Otras dos personas condenadas por homicidio premeditado, Aref Lofti y Reza Yaghoobi, fueron ejecutadas en Zarinshahr. | UN | واتهم شخصان آخران بالقتل العمد هما عارف لطفي ورضا يعقوبي، وأعدما في زارينشهر. |
lo sé, es que tengo que montar una maqueta entera. | Open Subtitles | أنا عارف لكن يجب أن أبني النموذج كاملا الليلة |
El Sr. Nugroho presentó cartas de recomendación del Prof. Nordquist, así como una solicitud del Sr. Arif Havas Oegroseno, exfuncionario de la Dirección del Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia. | UN | وقدم السيد نوغروهو خطاب توصية من البروفسور نوردكويست، فضلا عن طلب من السيد عارف هافاس أويغروسينو، وهو موظف سابق في إحدى مديريات وزارة الخارجية الإندونيسية. |
¿Puede decirme lo que sepa sobre Arif? | Open Subtitles | مرحبا , هل يمكنك ان تعطينا اي معلومة عن عارف ؟ |
Conocí a Arif en Harkut-Ul-Mujahideen. Es un jihadi. | Open Subtitles | قابلت عارف في حركة المجاهدين انه مجاهد فقط |
Vamos a mandarlo a Islamabad a buscar a Arif. | Open Subtitles | سنرسله الى اسلام اباد الليلة سوف يبحث عن عارف |
Necesita encontrar a Arif y a Bashir. | Open Subtitles | انت بحاجة لايجاد عارف انت بحاجة لايجاد بشير |
Empezamos con el número de Danny y el de Arif Imtiaz Siddique y Bashir. | Open Subtitles | لقد بدأنا بارقام داني سيقودنا الى ارقام عارف ثم ارقام امتياز صادق , وبشير |
También se comunicó a ambos Relatores que la policía podría no tener intenciones de iniciar una investigación sobre esas amenazas, ni de adoptar medidas de protección en favor del Sr. Aref. | UN | وعلم المقرران الخاصان أيضاً أن الشرطة لم تكن لها على ما يبدو نية فتح تحقيق في هذه التهديدات أو في اتخاذ تدابير حماية تجاه السيد عارف. |
Además, según se informó, el Sr. Aref era seguido constantemente, sin su autorización, por dos miembros de la policía política. | UN | وأفادت التقارير، باﻹضافة إلى ذلك، بأن فردين من الشرطة السياسية كانا يتعقبان السيد عارف بصورة مستمرة وبدون موافقته. |
Según los informes disponibles, el Jefe del Gabinete del Presidente impuso al Sr. Aref la prohibición de viajar. | UN | فطبقاً للمعلومات الواردة، يُدعى أن مدير مكتب الرئيس قد أمر بمنع سفر السيد عارف. |
Preocupa a la fuente de esta información que el Sr. Aref esté siendo castigado por sus actividades profesionales, que comprenden la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وأعرب المصدر عن قلقه لأن السيد عارف يُعاقب بسبب أداء مهامه المهنية التي تشمل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Los demandantes creen que el Sr. Aref traicionó sus intereses a cambio de la gratificación de una parte cuyos intereses eran diametralmente opuestos a los de dichos demandantes. | UN | ويعتقد المدعون أن السيد عارف قد تعمد خيانة مصالحهم لكي يتقاضى أتعاباً من طرف تتعارض مصالحه تعارضاً تاماً مع مصالحهم. |
El Fiscal del Estado decidió ejercitar acciones penales contra el Sr. Aref por fraude y negligencia profesional. | UN | وقرر المستشار القانوني الرئيسي للدولة مقاضاة السيد عارف بتهمتي التدليس وسوء السلوك المهني. |
lo sé. ¿Y qué tal si no están perdidos? | Open Subtitles | أنا عارف أنا أقصد ماذا لو لم يكن هناك أحد مفقود |
Pero si no me gusta, volveré sabiendo lo que es la muerte. | Open Subtitles | لكن إن لم تعجبني سأعود وأنا عارف ما هو الموت |
Las mujeres de Stepford estamos muy ocupadas. Ya lo sabes, como tu mujer. | Open Subtitles | احنا الزوجات فى ستبفورد مشغولات مشغولات مشغولات انت عارف زى مراتك. |
Bien, has llegado un poco tarde hoy. ¿Sabes qué les pasa a los chicos que llegan tarde, verdad? | Open Subtitles | انت عارف ايه اللى بيحصل للأولاد اللى بيتأخروا, مش كده؟ |
Sé que esos hijoputas mataron a Nate. | Open Subtitles | انا عارف ان الكلاب دول هما اللى قتلوا نات |
Oh, bueno, Ya sabes, acabo de ver los vídeos de todos los tantos, y tantos bailes que planeaste | Open Subtitles | أوه,انت عارف أني أني شفت الفديو الي فيه الكثير من رقصك |
Y cuando ocurre, es por ser un poco sabelotodo. | TED | وعندما يفعلون، أنهم يعرفوني بالشخص "عارف كل شيء" |
Hachimuddin Sheikh, Mefroza Khatun y Master Ariful Sheikh | UN | هاشم الدين الشيخ، ومفروزة خاتون، وماستر عارف الشيخ |