ويكيبيديا

    "عاطفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • emocional
        
    • sentimental
        
    • emocionales
        
    • pasional
        
    • sensible
        
    • apasionada
        
    • emotiva
        
    • emotivo
        
    • romántica
        
    • emocionalmente
        
    • sentimentales
        
    • emociones
        
    • pasión
        
    • amorosa
        
    • apasionado
        
    Algunas relaciones se basan en un profundo lazo emocional... o una amistad leal, o algo. Open Subtitles بعض العلاقات تتمركز على رابطة عاطفية عميقة أو صداقة حميمة أو شئ ما
    A veces cuando una persona experimenta un trauma emocional significativo... su mente decide apagarse... para escapar del dolor. Open Subtitles أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم
    No soy sentimental, ya lo sabes pero es difícil romper por completo con el pasado." Open Subtitles انني لست عاطفية انت تعرف هذا لكن من الصعب الانفصال تماما عن الماضي
    El debate que se celebra sobre estos problemas tiene dimensiones políticas, jurídicas y, con bastante frecuencia, también emocionales. UN وتتسم المناقشة حول هذه المشاكل بأبعاد سياسية وقانونية باﻹضافة إلى أبعاد عاطفية في أحيان كثيرة.
    Voy a decir que es probablemente el mayor momento emocional que he tenido. Open Subtitles نعم يمكنني القول بأنها كانت تقريبًا أكبر لحظة عاطفية .مرّت بي
    Aparte del hecho de que es una explotación y un peligro para las mujeres consigues lo que necesitas sin ningún equipaje emocional. Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة ان ذلك استغلالي و خطير للنساء تحصل على كل ما تريده بدون اي مشاكل عاطفية
    - ¡Viste lo que me pasó! - Eso fue una respuesta emocional... Open Subtitles أنت رأيت ماذا حصل لي لقد كانت ردة فعل عاطفية
    Porque tú sólo comes donuts rellenos... cuando estás con una crisis emocional. Open Subtitles لأنك قفك تتناولي كعك الجلي عندما تكوني في أزمة عاطفية
    Ahí se le proporcionará contención eléctrica, supresión emocional, y un escenario de muerte sin dolor. Open Subtitles حيث سيتم تزويدك بضبط نفسي كهربي، وقامعات عاطفية وسيناريو موت خالِ من الألم.
    El libro no puede ser un retrato sentimental o una mierda como esa. Open Subtitles الكتاب لن يكون صورة عاطفية عني او هراءاً من هذا النوع
    Una dentadura postiza una vajilla de porcelana china objetos domésticos de puro valor sentimental. Open Subtitles طقم أسنان, طقم صيني للعشاء الصيني أدوات منزلية ذات قيمة عاطفية بحتة
    Pero tú sabías que los hermanos de acogida no tienen permitido estar en ningún tipo de relación sentimental. Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أن الإخوة بالرعاية غير مسموح لهم بالإرتباط بأي شكل في علاقات عاطفية
    El Comité expresó en su recomendación general 21 que el matrimonio poligámico tiene graves consecuencias emocionales y económicas para la mujer y que debe prohibirse. UN وقالت إن اللجنة كانت قد ذكرت في توصيتها العامة 21 أن لتعدد الزوجات عواقب عاطفية ومالية وخيمة على النساء وينبغي منعه.
    Es probable que no se valore suficientemente la opinión de las mujeres; se las considera emocionales, irracionales y no adecuadas para puestos directivos. UN ويغلب الظن أن آراء المرأة لا تُعطى التقييم الذي تستحقه، فهي تعتبر عاطفية وغير منطقية ولا تصلح لشَغل مناصب عليا.
    Ellos tratan pacientes con todo tipo de discapacidades ya sean de desarrollo, físicas o emocionales. Open Subtitles انهم يعالجون كل المرضى بكافة انواع الاعاقات ان كانت تطورية جسدية او عاطفية
    Los investigadores del Ministerio Público sostienen que los hechos, de los que la víctima salió con vida, fueron el resultado de una contienda pasional. UN ويؤكد المحققون من مكتب النائب العام أن هذه الحادثة، التي بقيت فيه الضحية على قيد الحياة، هي جريمة عاطفية.
    Es sensible. Está encariñada con el presidente. Open Subtitles إنّها عاطفية جداً وتشعر بأنها متعلّقة بالرئيس
    Opinaba que su relación con tu padre era demasiado apasionada para ella. Open Subtitles ظننت أن علاقتها مع والدك كانت عاطفية إلى أبعد الحدود
    Recuerdo cuando nada te afectaba. Ahora eres tan emotiva como tu novio. Open Subtitles أتذكر عندما كنتِ لا تتأثرين الآن أصبحت عاطفية مثل حبيبكِ
    Sin embargo, muchas de las delegaciones que hacían un emotivo llamamiento en nombre de los palestinos no pronunciaron una sola palabra para criticarlos por tales actos. UN ومع ذلك، فإن العديد من الوفود وجهت نداءات عاطفية باسم الفلسطينيين لم تنطق كلمة واحدة تنتقد تلك الأفعال.
    Sí, pudo deberse a la relación romántica y no a una pelea. Open Subtitles نعم، قد تأتي تلك من علاقة عاطفية وليس من النضال.
    No es fácil orientar a esas niñas, en particular las que siguen emocionalmente apegadas a sus secuestradores. UN ولم يكن من السهل إسداء النصح لبعض هؤلاء الفتيات، ولا سيما اللائي لا تزال تربطهن صلة عاطفية بمختطفيهن.
    El que no podía vender por razones sentimentales. Open Subtitles اللوحة التى لم يستطع بيعها لأسباب عاطفية
    Además, los representantes de Francia y del Reino Unido calificaron algunas de las declaraciones como plenas de emociones y de sentimientos polémicos. UN وعلاوة على ذلك، وصف ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة بعض بياناتنا بأنها انفعالية وقالا إنها تتضمن عبارات عاطفية جدلية.
    Cuando no te presentaste para la patrulla esta mañana temí que te hubieras fugado con Sophia en un ataque de pasión. Open Subtitles و عندما لم تستطع الذهاب للدورية هذا الصباح, خشيت أن تكون قد فررت مع صوفيا خلال نوبة عاطفية.
    Así que pintó una bonita relación amorosa, y un año más tarde se casó, y es muy feliz. Open Subtitles فرَسَمَ علاقة عاطفية جميلة وبعدها بسنة تزوج وهو سعيد جدا
    Bueno, es que parece mucho más apasionado que por ordenador. Open Subtitles حسنا، أعني أنه يبدو أكثر عاطفية بكثير من الكمبيوتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد