Queria tanto ser razonable, y trató de serlo. | Open Subtitles | لقد أردت أن تكون عاقلاً و قد حاولت ذلك طوال الطريق |
Me gustaría conocer a un hombre razonable, para variar. | Open Subtitles | أود أن أقابل رجلاً عاقلاً من باب التغيير |
Sí, bueno, este trabajo es la única cosa... que me mantiene cuerdo. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هذه الوظيفة هي الشئ الوحيد الذي يبقيني عاقلاً. |
Cason se mostró cuerdo y sensato al menos por 24 horas. | UN | بدا كيسون عاقلاً ورصيناً، على الأقل لمدة أربع وعشرين ساعة. |
¿Quién dice que hay que estar sano para ser abogado? | Open Subtitles | ومن قال بأنك ستصبح عاقلاً لتمارس القانون؟ |
David, sé razonable. Vamos a ver al Dr. Hirsch. | Open Subtitles | ديفيد من فضلك كن عاقلاً دعنا نَذْهبُ إلى الدّكتورِ هيرش |
Puedo tener a un abogado aquí en media hora. Sea razonable. | Open Subtitles | يمكنني إحضار محامٍ إلى هنا في نصف ساعة فكن عاقلاً |
En cuanto a la previsibilidad, la carga de la prueba recae sobre la parte incumplidora, la cual tiene que probar que no preveía el efecto perjudicial de su incumplimiento y que una persona razonable de la misma condición en las mismas circunstancias no habría previsto tal efecto. | UN | فالعبء يقع على الطرف المخلّ فيما يتعلّق بالتوقّع. وعلى هذا الطرف أن يثبت أنّه لم يكن يتوقّع التأثير المضرّ لإخلاله وأنّ شخصاً عاقلاً من النوع نفسه في الظروف نفسها لا يمكنه توقّع مثل هذا التأثير. |
Vamos, sea razonable, suba y hablaremos. | Open Subtitles | كن عاقلاً اصعد وتحدث معنا |
¡Si tu padre fuera razonable! | Open Subtitles | إلا إذا كان والدك رجلاً عاقلاً |
Mejor que empiece a estudiar... vudú si desea seguir cuerdo. | Open Subtitles | فالأفضل لك أن تبدأ فى البحث على الفودو الخاص بك إذا أردت أن تظل عاقلاً |
Gracias, todos. Es grandioso estar cuerdo. | Open Subtitles | شكراً أيها الجميع، من الرائع أن تكون عاقلاً |
Ohh pequeño raton eres lo unico que me mantiene cuerdo | Open Subtitles | أيها الفأر الصغير، أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلاً |
Además te mantendrá cuerdo los próximos seis años. | Open Subtitles | بالإضافة أنهُ يساعدك علي البَقاء عاقلاً خِلال الستة أعوام القَادمة. |
A mí me parece que se veía muy sano, Matthew especialmente cuando nos estaba criticando-- | Open Subtitles | "لقد بدا عاقلاً بشكل رائع يا " ماثيو خصوصاً عندما كان يمزق بنا |
Bueno, en un día normal, estaría noqueado por las próximas 12 horas pero hoy es apenas suficiente para mantenerme sano. | Open Subtitles | حسناً في اليوم الطبيعي سأكون في غير وعي خلال الـ 12 ساعه القادمه ولكن اليوم انهم بالكاد يبقوني عاقلاً |
Convenció a la junta de que no estoy en mi sano juicio, intentó ingresarme en un psiquiátrico a pesar de mis objeciones, y cuando eso falló, conspiró para que me mataran. | Open Subtitles | لقد اقنعت الأدارة انني لست عاقلاً و حاولت ان تلزمني بالرعاية النفسية ضد إراداتي .. و حين فشل هذا |
No quiero ser sensato. Quiero que me dejen en paz. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون عاقلاً أريد أن أُترك في شأني |
Sí, eso fue cuando aún eras sensato, antes de quemar los puentes... de las relaciones empresariales que yo había forjado... y ¿ahora me arrastras en medio de la noche... pidiéndome que saque provecho de las tierras de mi familia? | Open Subtitles | أجل, كان هذا عندما كنت عاقلاً, قبل أن خرجت من كل علاقة أنا زيفتها أبداً بلا رجعة |
Esta enorme, peluda cabeza... con esos orejones y esa bola de cañón no puede estar sana. | Open Subtitles | هذا الضخم صاحب الرأس الواصل إلى السقف مع شحمة إذن و كرة صاروخية لا يعتبر عاقلاً |
Espero que tenga la sensatez de escuchar lo que le dije. | Open Subtitles | كُنت أمل أن يكون عاقلاً ويستمع لما قتله له. |
Fue una decisión racional ¿bajar un arma frente a tu esposa y tu hijo y hacerte un agujero en la mano? | Open Subtitles | كان قراراً عاقلاً أن تصوب سلاحاً نحو زوجتك وابنك ثم تنتحر |
Debería ser discreto en mi Tweet pero brutal en mi blog. | Open Subtitles | ،(ينبغي عليّ أن أكون عاقلاً في (تويتر لكن وحشي في مدوّنتي |