No está tan lejos de tu mundo. Este lugar es sólo paralelo. | Open Subtitles | ليس بعيداً جداً عن عالمكِ هذا المكان مجرد عالم مواز |
Sólo la gente de tu mundo se vuelve verde cuando es quemada por la luz. | Open Subtitles | الذين يأتون من عالمكِ وحدهم الذين يتحولون للون الأخضر عندما يحترقون بواسطة الضوء. |
¿Tu mundo gira alrededor de Kim Tan? ¿Kamtan suena ahora como Kim Tan? | Open Subtitles | هل عالمكِ ممتلأ للغايه بكيم تان حتى تسمعى جيم تان .. |
No lo mires, Rose. Ni siquiera pienses en ello. Éste no es tu mundo. | Open Subtitles | لا تظري إليه يا روز، ولا تفكري في الأمر حتى، إنه ليس عالمكِ |
Mirá, se que eso puede no ser politicamente correcto en tu mundo, | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد لا يبدو مناسباً في عالمكِ |
Bueno, me imagino, ya sabes, estoy en todo en tu mundo real ¿por qué me querrías en tu mundo fantástico también? | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصياً بجميع أنحاء عالمكِ الحقيقي فلمَ تريديني في عالمكِ الخيالي أيضاً؟ |
Cualquier cosa que suceda en tu mundo allá en tu hogar, siempre puedes regresar a este hogar. | Open Subtitles | أي ما يحدث في عالمكِ الذي به داركِ فيمكنكِ دوماً الرجوع إلى داركِ هنا |
Me harté de intentar cambiar por ti de intentar encajar en tu mundo jugar con tus reglas. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من محاولة تغيير حياتي لأجلكِ محاولاً التأقلم في عالمكِ والتقيد بقوانينكِ |
No importa lo que pase en tu mundo, siempre podrás volver a este. | Open Subtitles | مهما حدث في عالمكِ فيمكنكِ العودة إلى هذا العالم |
¿Es tu mundo y nosotros sólo tenemos que vivir en él? | Open Subtitles | إنـه عالمكِ أنتِ .. ونحن فقط نعيش فيـه ؟ |
Puedo ver todo tu mundo. Es tan condenadamente pequeño. | Open Subtitles | أنا أستطيعُ أن أرى عالمكِ و هو صغيرٌ لعين. |
tu mundo está en la balanza, y tú negocias por un solo hombre. | Open Subtitles | عالمكِ على المحكّ، وأنتِ تُساومين على شخصٍ واحد؟ |
Está lejos de su hogar. No es parte de tu mundo. | Open Subtitles | إنهُ بعيد عن الديار وليس جزءاً من عالمكِ |
Es... para abrir tu mundo... permitirte asombrarte y emocionarte... | Open Subtitles | عالمكِ فتحِ حول أنها بأن لنفسكِ ألسماح عبر متحمسة و مندهشة تكوني |
- No en el mío. - Cambia tu mundo. | Open Subtitles | ـ لا يحدث هكذا شيء في عالمي ـ غيري عالمكِ |
Tú me admitiste en tu mundo. Bienvenida al mío. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى عالمكِ مرة والآن دوري لأرحب بكِ في عالمي |
y frágil, después de perder tu mundo, tus padres, tus amigos. | Open Subtitles | ورقيقة لأنَّكِ فقدتِ عالمكِ للتوّ أبواكِ، أصدقائك. |
No, no, en serio, escucha, como, la mayoría del tiempo... estamos en tu mundo. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا أتحدث جدياً ، أسمعي أقصد ، أغلب الوقت نكون في عالمكِ |
Para proteger a una pequeña colina fangosa, condenaste a todo tu mundo. | Open Subtitles | ولتحمين تلة موحلة صغيرة حكمتِ على عالمكِ كله بالهلاك |
Sólo unas gotas de sangre derramadas en mi nombre me traerán a tu mundo. | Open Subtitles | {\fnSKR HEAD1 }القليل فقط من قطرات دمها تُراق بحق اسمي، سوف تدخلني عالمكِ |