ويكيبيديا

    "عالم آخذ في التحضر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un mundo en proceso de urbanización
        
    • un mundo en vías de urbanización
        
    • un mundo cada vez más urbanizado
        
    • un mundo en urbanización
        
    • un mundo que se urbaniza
        
    Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    El primero de estos temas se titula de modo provisional " Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización: perspectivas y propuestas " . UN والعنوان الذي وضع مؤقتا ﻷول هذين التقريرين هو: " المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر - آفاق ومقترحات " .
    La pobreza en un mundo cada vez más urbanizado UN خامسا - الفقر في عالم آخذ في التحضر
    Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización UN المــأوى التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر
    Se prevé un “Hábitat: organismos de las ciudades” revitalizado, que adoptará el estilo y tendrá el perfil de un organismo de promoción mundial, que tratará cuestiones de los asentamientos humanos en el contexto de un mundo en proceso de urbanización. UN فقد وضعت تصورا لموئل: في قوة المدينة، جرى إنعاشه يتخذ أسلوب وهيئة وكالة للدعوة العالمية، تتناول مواضيع المستوطنات البشرية في سياق عالم آخذ في التحضر.
    Se prevé un “Hábitat: organismos de las ciudades” revitalizado, que adoptará el estilo y tendrá el perfil de un organismo de promoción mundial, que tratará cuestiones de los asentamientos humanos en el contexto de un mundo en proceso de urbanización. UN فقد وضعت تصورا لموئل: في قوة المدينة، جرى إنعاشه يتخذ أسلوب وهيئة وكالة للدعوة العالمية، تتناول مواضيع المستوطنات البشرية في سياق عالم آخذ في التحضر.
    c) Experiencia obtenida de las mejores prácticas y las asociaciones para lograr una vivienda adecuada para todos y asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN الدروس المستخلصة من أفضل الممارسات والشراكات في تحقيق المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر.
    En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, nos comprometemos firmemente con los objetivos de vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. UN فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, nos comprometemos firmemente con los objetivos de una vivienda adecuada para todos y del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. UN فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    La intensificación de los esfuerzos del ONU-Hábitat en el ámbito del cambio climático se deriva del Programa de Hábitat, que señala como meta el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN 8 - وتستند زيادة جهود موئل الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ إلى جدول أعمال الموئل، الذي يشير إلى أن هدفه هو التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN ويتمثل الهدفان المزدوجان لجدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN ويتمثل الهدفان المزدوجان لجدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN ويتمثل الهدفان المزدوجان لجدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN ويتمثل الهدفان المزدوجان لجدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización, incluidas las cuestiones relacionadas con las políticas de ordenación de las tierras y la reducción de los desastres naturales: informe del Director Ejecutivo UN المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي
    En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, estamos firmemente empeñados en alcanzar los objetivos de una vivienda adecuada para todos y del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. UN فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Objetivo de la Organización: Mejorar las condiciones de las viviendas de los pobres del mundo y garantizar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة
    Un mundo en urbanización: Informe mundial sobre los asentamientos humanos 1996 UN ٦١/٩ - عالم آخذ في التحضر: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية ٦٩٩١
    En un mundo que se urbaniza rápidamente, la adaptación al cambio climático y la mitigación de sus efectos requieren enfoques y soluciones muy similares. UN ففي عالم آخذ في التحضر بسرعة، يلزم اتباع نهج وحلول متشابهة للغاية للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد