Es muy extraño, es como si Mi Ho estuviera viviendo en un mundo diferente. | Open Subtitles | إنه يبدو بغرابة أن الآنسه مي هو كانت تعيش في عالم مختلف |
Es un mundo diferente cuando tú y yo comenzamos a dar clases. | Open Subtitles | إنه عالم مختلف من الذي بدأنا فيه أنت وأنا التدريس. |
Si esa arma hubiera explotado, hoy estaríamos viviendo en un mundo diferente. | Open Subtitles | لو اُستخدم ذلك السلاح لكنا نعيش اليوم في عالم مختلف |
¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيثت تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
otro mundo mejor no sólo es posible, sino necesario. | UN | وإن وجود عالم مختلف وأفضل ليس ممكنا فحسب، وإنما هو ضروري أيضا. |
Este es un mundo diferente al de hace 50 años y desde luego diferente al de hace sólo 10 años. | UN | إنه عالم مختلف عما كان عليه منذ ٥٠ عاما، بل مختلف حتى عما كان عليه منذ ١٠ أعوام. |
Es su elección, su oportunidad, no sólo de construir un mundo diferente sino de presentar el mundo nuevo a sus propios pueblos. | UN | إن الخيار في يده، والفرصة متاحة أمامه لا لمجرد بناء عالم مختلف وإنما لتعريف شعبه بالعالم الجديد. |
En efecto, hoy día vivimos en un mundo diferente, un mundo en el que el fin de la guerra fría acabó con estructuras y prioridades que eran familiares. | UN | والواقع أننا نعيش اليوم في عالم مختلف. فقد انتزعت نهاية الحرب الباردة الهياكل واﻷولويات التي كانت مألوفة لدينا. |
Nuestra experiencia también ha demostrado que el diálogo sigue siendo el instrumento más valioso y poderoso en nuestros empeños por crear un mundo diferente y más seguro. | UN | ولقد أثبتت تجربتنا أيضا أن الحوار ما زال أثمن وأقوى أداة في مساعينا لإيجاد عالم مختلف وأكثر أمنا. |
La promoción y protección de todos los derechos humanos sólo será posible en un mundo diferente. | UN | واختتمت بيانها قائلة إنه لن يكون ممكنا تعزيز كافة حقوق الإنسان وحمايتها إلا في عالم مختلف. |
Vivimos en un mundo diferente al de ustedes. | UN | إننا نعيش في عالم مختلف عن العالم الذي عشتم فيه. |
Es innegable que vivimos en un mundo diferente del que existía tras la segunda guerra mundial. | UN | ومما لا شك فيه أننا نعيش في عالم مختلف عن العالم الذي كان موجودا في أعقاب الحرب العالمية الثانية. |
La reforma del Consejo de Seguridad es fundamental para que pueda seguir siendo un órgano eficaz y representativo en un mundo diferente del que existía en 1945. | UN | وإصلاح المجلس أمر بالغ الأهمية إذا أُريد له أن يظل فعالا وذا صفة تمثيلية في عالم مختلف عن العالم في عام 1945. |
Nuestro mundo está cambiando. Vivimos en un mundo diferente ahora, y lo que antes eran problemas individuales ahora son realmente problemas globales de todos nosotros. | TED | إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً. |
¿Y si pudieras deslizarte hacia miles de mundos diferentes? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت أن تنزلق إلى ألف عالم مختلف |
¿Y si pudieras deslizarte por miles de mundos diferentes, donde es el mismo año y eres la misma persona pero todo lo demás es diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف؟ |
¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
Según tengo entendido, el gran círculo nos transportó a otro mundo. | Open Subtitles | قد يكون مفهوم لي ان الدائرة الكبيرة تنقلنا الي عالم مختلف |
Es otro mundo, hermano. Es otro mundo ahora. | Open Subtitles | عالم مختلف يا أخي باتت عالماً مختلفاً الآن |
La pobreza es la barrera para las oportunidades, pero puede también ser el reto de creación de opciones para un mundo distinto. | UN | ويعد الفقر عائقا أمام الفرص، ولكنه يمكن أيضا أن يكون تحديا لخلق خيارات من أجل عالم مختلف. |
Hay todo un mundo hay fuera. | Open Subtitles | هنالك عالم مختلف كليا |
A un lugar fuera, pero se sentía como un mundo completamente diferente. | Open Subtitles | ط في مكان ما في الخارج. لكني شعرت وكأنه عالم مختلف تماما. |