ويكيبيديا

    "عالية الخطورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alto riesgo
        
    • de elevado riesgo
        
    • de riesgo
        
    • riesgo elevado
        
    • altamente peligrosas
        
    • muy peligrosos
        
    • de alto
        
    Estas cifras muestran el número total de casos comunicados en todas las zonas salvo en una, que se considera de alto riesgo. UN وتم الوصول إلى المؤشرات المعتمدة في جميع المناطق عدا منطقة تعتبر عالية الخطورة.
    88. Las instituciones financieras consideran a las PYMES prestatarios de alto riesgo y alto costo. UN 88- تعتبر المؤسسات المالية إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عملية عالية الخطورة والتكاليف.
    Se considera que los diamantes de contrabando constituyen carga de alto riesgo que puede ayudar a la financiación del terrorismo. UN :: يعتبر الماس المهرَّب من الشحنات عالية الخطورة التي يمكن أن تستخدم في مساعدة تمويل الإرهاب.
    El Departamento de Aduanas de las Islas Cook no ha puesto en funcionamiento en las fronteras ninguna medida de gestión de riesgos basada en inteligencia para determinar qué bienes son de alto riesgo. UN ولم تقم جمارك جزر كوك بتنفيذ عمليات لإدارة مخاطر الحدود بناء على معلومات استخبارية من أجل الكشف عن بضائع عالية الخطورة.
    61. Estos ejemplos deberían servir de base a los Estados para prever situaciones de alto riesgo y elaborar o mejorar las medidas de protección. UN 61- وينبغي أن تشكل هذه الأمثلة أساساً تستند إليه الدول لتوقع حدوث حالات عالية الخطورة ووضع تدابير الحماية أو تحسينها.
    Una vez identificadas las cuentas de alto riesgo, la información pertinente se ponía en conocimiento de otros bancos e instituciones financieras. UN وحالما تكشف حسابات عالية الخطورة يُعمد إلى نشر المعلومات بشأنها على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى.
    En el sector privado, a menudo se atribuía un alto riesgo a esas inversiones y rara vez se consideraba que los bosques podían utilizarse como garantía. UN وبالنسبة للقطاع الخاص، ينظر إلى الاستثمارات في أحيان كثيرة على أنها عالية الخطورة ومن النادر أن تعتبر الغابات كفالة.
    Hicieron falta 3 cirujías de alto riesgo, en el ejercicio de mi profesion,para aprender... que a veces,llega tu hora... y que no hay nada que la medicina pueda hacer por ti... Open Subtitles قمت بثلاثة جراحات عالية الخطورة أمارس عملي لأتعلم أحياناً يكون يومك ولا شيء طبي يمكنك فعله لذلك
    Es una asignación de alto riesgo, así que pondrá ambos ojos y oídos esta vez. Open Subtitles انها مهمة عالية الخطورة لذا يجب علينا المراقبة جيداً صوت وصورة سوف نستخدم كاميرات
    Su última misión romántica, resultó ser de alto riesgo. Open Subtitles لقد تحولت اخر عملية رومانسية لها إلى عملية عالية الخطورة
    Los allanamientos de alto riesgo y la oxicodeína no son su modus operandi. Open Subtitles اقتحامات عالية الخطورة و تناول الأوكسي ليس اسلوبهم
    Es un procedimiento de alto riesgo cuando hay una solución más fácil. Open Subtitles هذه عملية عالية الخطورة بينما هناك حل بسيط.
    Y justo así nuestra agradable fiesta de vacaciones se convirtió en una misión secreta tensa y de alto riesgo. Open Subtitles و هكذا تحولت حفل العيد العادي إلى مهمة سرية عالية الخطورة
    ¿Qué mejor manera de hacer dinero que un... concurso de alto riesgo, impredecible y subjetivo? Open Subtitles ماهي الطريقة الأفضل لجني المال من مسابقة عالية الخطورة, وغير متوقعة, وشخصية؟
    Todos estos chicos eran objetivos de alto riesgo. Open Subtitles كل هؤلاء الصبية كانوا أهدافا عالية الخطورة
    Es una empresa privada .. ..que proporciona suministros, seguridad y entrenamiento de armas en zonas de alto riesgo. Open Subtitles إنّها شركة خاصّة، تزوّد معدّات أمنيّة وتدريبات على السلاح في المناطق عالية الخطورة
    - ampliar la cobertura de atención prenatal, detectar y atender el 100% de los embarazos de alto riesgo y reducir la mortalidad materna a un 50% de la tasa observada en 1995; UN التوسع في تغطية الرعاية قبل الولادة، واكتشاف عمليات الحمل عالية الخطورة وتوفير الرعاية لها بنسبة 100 في المائة، والحد من وفيات الأم وخفضها إلى نسبة 50 في المائة من المعدل الذي لوحظ في 1995؛
    Esto constituyó un logro importante ya que la zona no había sido objeto de ningún levantamiento completo durante más de un siglo y se consideraba una región de " alto riesgo " para la navegación dado que no existía ningún sistema oficial de separación del tráfico. UN وكان هذا إنجازا هاما نظرا إلى أنه لم يجر مسح المنطقة مسحا شاملا لأكثر من 100 سنة، وكانت تعتبر منطقة ملاحية عالية الخطورة لعدم وجود نظم رسمية لتقسيم حركة مرور السفن في المنطقة.
    98. Cuando funcionan comités de auditoría o supervisión, estos también ejercen tareas de vigilancia, e informan a los órganos legislativos o rectores sobre la tasa de aplicación de las recomendaciones con ocasión de la presentación de los informes anuales, incluso en muchos casos sobre cualquier decisión de gestión referente a recomendaciones importantes o de elevado riesgo que no se hayan aplicado. UN 98- وتتولى أيضاً لجان مراجعة الحسابات/الرقابة، حيثما وجدت، مهمة الرصد، ويجري بانتظام إطلاع الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة على نسبة تنفيذ التوصيات بحلول موعد التقارير السنوية، بما يشمل، في كثير من الحالات، أي قرار إداري يتعلق بأية توصيات مهمة/أو عالية الخطورة لم تنفذ.
    No obstante, hasta la fecha los riesgos siguen siendo altos debido a que gran número de personas se dedican a la prostitución y tienen prácticas sexuales de riesgo. UN ومع ذلك ما زالت الأخطار من فيروس الإيدز عالية حتى اليوم، وذلك لأن عددا كبيرا من الأشخاص ينخرطون في تجارة الجنس ويمارسون أنشطة جنسية عالية الخطورة.
    Han exacerbado esas pérdidas factores socioeconómicos tales como el aumento de la concentración de las comunidades humanas y del activo económico en zonas de riesgo elevado. UN وتفاقمت هذه الخسائر جراء عوامل اجتماعية اقتصادية من قبيل زيادة تركز التجمعات البشرية والأصول الاقتصادية في مناطق عالية الخطورة.
    En diciembre de 2011, el Departamento de Seguridad clasificó el 25% de las zonas de despliegue de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en las categorías de muy peligrosas, altamente peligrosas o extremadamente peligrosas. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2011، قيمت إدارة شؤون السلامة والأمن نسبة 25 في المائة من مناطق انتشار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام كمناطق كبيرة الخطورة أو عالية الخطورة أو بالغة الخطورة.
    1. Control sistemático de la manipulación de agentes y toxinas peligrosos y muy peligrosos UN 1 - الرقابة النظامية على مناولة العوامل عالية الخطورة والخطرة والتكسينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد