ويكيبيديا

    "عالية القيمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alto valor
        
    • gran valor
        
    • valor elevado
        
    • valiosas
        
    • muy valiosos
        
    • de mucho valor
        
    • alta calidad
        
    • gran cuantía
        
    • muy valorados
        
    • elevado valor
        
    Todo el cargamento de alto valor se introducirá en contenedores. UN سوف تحفظ جميع الشحنات عالية القيمة في حاويات.
    Actualmente, se está experimentando con otros cultivos de alto valor en busca de resultados promisorios, en particular cultivos destinados a la producción de biocombustibles. UN وتجرب حالياً محاصيل جديدة عالية القيمة لأغراض تطويرها على نحو مشابه بما في ذلك محاصيل الوقود البيولوجي.
    La OSSI reitera que no deben concertarse contratos multifuncionales de alto valor sin asegurarse de que existe una adecuada función de gestión de contratos. UN فكرر المكتب ضرورة الامتناع عن إبرام عقود عالية القيمة ومتعددة الأغراض قبل التأكد من وجود وظيفة لإدارة العقود قائمة بذاتها.
    El comercio impulsado por el sector privado de productos de gran valor es la única vía para que esos países no queden atrapados en la pobreza. UN وتشكّل التجارة بالمنتوجات عالية القيمة بقيادة القطاع الخاص السبيل الوحيد للخروج من شرك الفقر.
    Hemos sostenido debates que, por sí solos, resultan de gran valor. UN وأجرينا مناقشات، كانت عالية القيمة في حد ذاتها.
    Se hacía esporádicamente y sobre todo respecto de bienes y servicios de valor elevado o estratégico. UN فكان يتم بصورة متقطعة وفي معظم الأحيان بالنسبة للسلع والخدمات عالية القيمة أو الاستراتيجية.
    :: La celebración de contratos globales y complejos de alto valor esenciales para las operaciones de las misiones; UN :: إبرام عقود عالمية معقدة عالية القيمة تعد أساسية لعمليات البعثات
    Señalando que las adquisiciones constituyen una esfera de alto valor y de alto riesgo, las delegaciones pidieron aclaraciones sobre las medidas de aplicación. UN وأشارت الوفود إلى أن الشراء مجال من المجالات عالية القيمة وعالية المخاطر، والتمست إيضاحا بشأن تدابير التنفيذ.
    Las adquisiciones específicas de cada misión comprenden licitaciones de alto valor o gran complejidad técnica. UN وتشمل عمليات الشراء الخاصة ببعثات بعينها طلبات تقديم عطاءات لمشتريات عالية القيمة أو معقدة من الناحية التقنية.
    Señalando que las adquisiciones constituyen una esfera de alto valor y de alto riesgo, las delegaciones pidieron aclaraciones sobre las medidas de aplicación. UN وأشارت الوفود إلى أن الشراء مجال من المجالات عالية القيمة وعالية المخاطر، والتمست إيضاحا بشأن تدابير التنفيذ.
    La escala de los ataques ha ido aumentando en los últimos años, con un mayor número de ataques dirigidos a objetivos de alto valor. UN وقد تزايدت حدة الهجمات خلال السنوات القليلة الماضية، إذ وقع عدد متزايد من الضربات ضد أهداف عالية القيمة.
    Lo conectamos a él y a sus hombres con cuatro robos de alto valor en los últimos dos años. Open Subtitles ربطناه هو ورجاله بأربع سرقات عالية القيمة في العامين الماضيين
    Cadena de robos de alto valor en los que Loman ha estado trabajando. Open Subtitles سلسلة من عمليات السطو عالية القيمة أن ومان تم تعمل.
    Muchas otras poblaciones de peces de alto valor de otras regiones están en una situación similar, ya sea porque no existe un régimen de ordenación establecido o porque las disposiciones existentes son inadecuadas o ineficaces. UN وهناك أرصدة سمكية أخرى كثيرة عالية القيمة في مناطق أخرى تمر بنفس الحالة، إما لعدم وجود نظام لﻹدارة، أو لعدام كفاية الترتيبات القائمة أو عدم فعاليتها.
    ● Facilitar la financiación de la adquisición y el uso de equipo móvil de gran valor o particular importancia económica UN :: تسهيل تمويل اقتناء واستخدام معدّات منقولة عالية القيمة أو ذات قيمة اقتصادية خاصة
    El problema es que los objetivos de gran valor suelen tener un montón de amigos y aliados. Open Subtitles المشكلة أن الأهداف عالية القيمة تميل إلى صناعة الكثير من الأصدقاء والحلفاء
    La Biblia estará retenida en el piso 70, en una de las seis salas de seguridad donde guardan objetos de gran valor. Open Subtitles الإنجيل سيكون موجودًا في الطابق السبعين في واحد من ست غرف آمنة حيث يحتفظون بالأشياء عالية القيمة
    El bajo rendimiento potencial de la biomasa en zonas áridas significa que los productos arbóreos debieran idealmente tener un valor elevado y un bajo contenido de biomasa (la miel, los gusanos de seda o las plantas medicinales). UN فتدني الغلة الكامنة في الكتلة الحيوية في المناطق الجافة يعني أن تكون منتجات اﻷشجار في الطروق التالية عالية القيمة وذات كتلة حيوية منخفضة كالعسل أو دود القز أو النباتات الطبية.
    - El aumento de la parte correspondiente a los productos de valor elevado y poco volumen en la actividad industrial y comercial de los países industrializados, junto con la aplicación de técnicas de aprovechamiento del tiempo y de gestión ligera de la producción, en las que el tiempo reviste una importancia fundamental. UN - نمو حصة المنتجات عالية القيمة/قليلة الحجم في صناعة وتجارة البلدان الصناعية، جنباً إلى جنب مع تطبيق تقنيات إدارة الإنتاج الآني والمعتقد، حيث يكون للوقت أهمية فائقة.
    Si la AOD comenzara a aumentar en lugar de seguir disminuyendo, sería imprudente reducir capacidades valiosas para atender a una situación de corta duración. UN ولاحظ أن اتجاه المساعدة اﻹنمائية الرسمية الى الزيادة بدلا من مواصلة النقصان سيجعل تقليص القدرات عالية القيمة من أجل التواؤم مع سيناريو اﻷجل القصير عملا لا يتصف بالحكمة.
    Dicho proceso incluye siempre la recuperación de cobre y metales preciosos, como oro, plata y paladio, debido a que son muy valiosos. UN وعادة تتضمن العملية استعادة النحاس والمعادن النفيسة مثل الذهب والفضة والبالاديوم لأنها عالية القيمة إلى حد كبير.
    El agua es también un bien económico de mucho valor que no puede considerarse una simple mercancía, como en el caso de otros bienes de consumo. UN والماء هو أيضاً ثروة اقتصادية عالية القيمة ولا يمكن معالجته كمجرد بضاعة على غرار العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى.
    Esos materiales servirían también para apoyar las actividades docentes en institutos y universidades facilitando recursos normalizados de alta calidad para todos. UN وسوف تساعد هذه المواد أيضاً على دعم الجهود التعليمية في الكليات والجامعات الوطنية وذلك بإمداد الجميع بمواد ذات معايير عالية القيمة.
    Redistribuciones de gran cuantía en algunas misiones UN عمليات إعادة توزيع فردية عالية القيمة في بعثات معينة
    En la antigüedad, eran muy valorados, usualmente eran mantenidos presos, ya sabes, como una concubina o un periquito. Open Subtitles كانت هذه المخلوقات عالية القيمة في العصور القديمة وكانت تحتجز عادةً كالحظايا والببغاوات
    Dicho proceso incluye siempre la recuperación de cobre y metales preciosos, como oro, plata y paladio, debido a su elevado valor. UN وعادة تتضمن العملية استعادة النحاس والمعادن النفيسة مثل الذهب والفضة والبالاديوم لأنها عالية القيمة إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد