ويكيبيديا

    "عالية المخاطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alto riesgo
        
    • riesgo elevado
        
    • gran riesgo
        
    • mayor riesgo
        
    • de apuestas altas
        
    • riesgos elevados
        
    • de riesgo
        
    Este ejemplo ilustraba los efectos que podían tener los desastres en poblaciones indígenas urbanas que vivían en zonas de alto riesgo. UN وقالت إن هذا المثال يوضح الآثار الممكنة للكوارث على الشعوب الأصلية الحضرية التي تعيش في مناطق عالية المخاطر.
    El intercambio de información asegurará la identificación, la selección y, cuando sea necesario, el examen, de los contenedores de alto riesgo. UN ويكفل تبادل المعلومات الكشف عن الحاويات التي تحتوي بضائع عالية المخاطر والتدقيق فيها آليا وعند الاقتضاء فحصها.
    30 observaciones de auditoría sobre alto riesgo UN 30 ملاحظة عالية المخاطر في مراجعة الحسابات
    Reducción del 50% del número de observaciones de auditoría sobre alto riesgo UN انخفاض بمقدار 50 في المائة في عدد الملاحظات عالية المخاطر في مراجعة الحسابات
    La mayoría de las cuestiones determinadas en esas auditorías eran " de alto riesgo " . UN وصُنِّفَت معظم المسائل التي رُصِدت في تلك العمليات على أنها ' عالية المخاطر`.
    Hay una estrecha relación entre la violencia en el lugar de trabajo y las formas irregulares de empleo y algunos sectores ocupacionales de alto riesgo. UN وهناك علاقة وثيقة بين العنف في مكان العمل وأشكال العمالة غير القياسية وبعض القطاعات المهنية عالية المخاطر.
    En el párrafo 54 la Junta recomendó que la UNOPS examine la idoneidad de la supervisión y el apoyo que presta a los centros que actúan en entornos de alto riesgo. UN في الفقرة 54، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاية مراقبته ودعمه للمراكز التي تعمل في بيئات عالية المخاطر.
    Actividades especiales para promover el diálogo, la reconciliación y la cohesión social, en particular en zonas de alto riesgo, incluida la zona oeste del país. UN الاضطلاع بأنشطة خاصة لتشجيع الحوار والمصالحة والتماسك الاجتماعي، لا سيما في المناطق عالية المخاطر بما فيها غربي البلد.
    Pero es que incluso si no adoptan un comportamientos de alto riesgo, aún quedan más propensos a desarrollar enfermedades del corazón o cáncer. TED ولكن اتضح أنه حتى لو كنت لا تنخرط في أي سلوكيات عالية المخاطر فأنت لا تزال معرضا للإصابة بأمراض القلب والسرطان
    Tenemos que poner fin a las pruebas de alto riesgo y en su lugar tener un enfoque de aprendizaje basado en el dominio. TED نحن بحاجة إلى وضع حد للاختبارات عالية المخاطر. وبدلاً من ذلك نتبع منهج التعليم القائم على الإتقان.
    Al otro día Miranda vivió otro tipo de comportamiento de alto riesgo. Open Subtitles وفي اليوم التالي، شهدت ميراندا نوع مختلف من السلوك عالية المخاطر.
    También, basado en un delito de alto riesgo, la exposición pública de los ojos de la víctima, su familiaridad con los dos sitios, creemos que probablemente ella es una persona local. Open Subtitles ايضا، استنادا على الجريمة عالية المخاطر العرض العام لعيون الضحية الفتها مع المكانين
    Si perdíamos aquella partida no habríamos ganado nada, así que... era un encuentro de alto riesgo. Open Subtitles إذا خسرنا تلك المباراة، نحن لن يفوز أي شيء حتى كان لعبة عالية المخاطر.
    No, pero todo fueron ejecuciones públicas, de alto riesgo... un tiro en la cabeza y el corazón. Open Subtitles لا , لكنّها جميعاً كانت عالية المخاطر , إعدامات علنيّة طلقة واحدة على الرأس و القلب
    No puedo dejar de pensar en víctimas que no fueran de alto riesgo. Debe haber, ¿no? Open Subtitles عدم وجود ضحايا عالية المخاطر يجب أن يكون لديك، صحيح؟
    Tiene que admitir que es un trabajo de alto riesgo. Open Subtitles يجب أن نعترف، التي هي وظيفة عالية المخاطر.
    Todavía es de alto riesgo, teniendo en cuenta que es la organización de un cuerpo en un lugar público. Open Subtitles لا تزال عالية المخاطر بالنظر لأنه انه يضع الجثة في مكان عام
    ¿Y si algo va mal con esta operación fetal de alto riesgo? Open Subtitles ماذا لو ألت الأمور للخطأ في عملية الجنين عالية المخاطر هذه ؟
    La OMI observó que los cruceros constituían la mayor parte del turismo marítimo y presentaban un riesgo elevado de ser blanco de atentados terroristas. UN 73- وأشارت المنظمة إلى أنَّ السفن السياحية الكبيرة تمثِّل الجزء الأكبر من قطاع السياحة البحرية، وأنها أهداف إرهابية عالية المخاطر.
    1. Situaciones de gran volumen, alta concentración o gran riesgo UN 1 - حالات زيادة الكمية، عالية التركيز أو عالية المخاطر
    Se retiró el capital de los activos y los mercados de mayor riesgo, a medida que los inversores reducían su exposición al riesgo y desapalancaban sus carteras, incluidas las inversiones transfronterizas en mercados emergentes. UN وقد هجرت رؤوس الأموال الأصول والأسواق عالية المخاطر وقام المشاركون في السوق بالتقليل من تعرضهم للمخاطر وتخلصوا من حوافظهم المالية بما في ذلك مراكزهم عبر الحدود في الأسواق الناشئة.
    Ben Diamond tiene una cabaña, lleva un libro de apuestas, y juega póquer de apuestas altas en tu hotel. Open Subtitles بن دايموند لديه كتاب المراهنات, للكابانا, ويلعب لعبة البوكر عالية المخاطر في فندقكم.
    En general, los proyectos de infraestructura presentaban riesgos elevados, demandaban gran intensidad de capital y los períodos de gestación eran prolongados. UN وذكر أن مشاريع الهياكل الأساسية هي عادةً مشاريع عالية المخاطر وكثيفة رأس المال بدرجة كبيرة، ويستغرق تكوينها فترة طويلة.
    Se planteó la pregunta de qué hacía la OSSI con los programas no clasificados como de riesgo alto o medio. UN وطُرح سؤال يتعلق بمعرفة ما فعل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في شأن البرامج التي لم تصنف بوصفها عالية المخاطر أو متوسطة المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد