ويكيبيديا

    "عالية الوضوح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alta resolución
        
    • alta definición
        
    • HD
        
    Las previsiones del tiempo, basadas en imágenes de satélites de alta resolución, fueron de gran ayuda para reducir la pérdida de vida durante los recientes huracanes. UN فقد ساعدت التنبؤات المستندة إلى الصور عالية الوضوح الملتقطة بالسواتل، ساعدت كثيرا على الحد من فقدان الأرواح خلال الأعاصير التي وقعت مؤخرا.
    iii) Mayor número de descargas de productos de radio y televisión y fotografías de alta resolución por usuarios finales individuales UN ' 3` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين لمنتجات الإذاعة والتلفزيون والصور عالية الوضوح
    iii) Mayor número de descargas de productos de radio y televisión y fotografías de alta resolución por usuarios finales individuales UN ' 3` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين لمنتجات الإذاعة والتلفزيون والصور عالية الوضوح
    Está formulado para cámaras de alta definición. Open Subtitles إنّها تركيبة مُخصّصة للكاميرات عالية الوضوح.
    Puede demorar unos días en llegar, pero al menos llega en alta definición y con una calidad fiable. TED قد يستغرق بضعة أيام للوصول إلى هناك، ولكن على الأقل فإنه يحصل هناك في عالية الوضوح وفي نوعية موثوق بها.
    Con la asistencia del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se están estableciendo arreglos de cooperación con las distintas misiones de mantenimiento de la paz para intercambiar imágenes de alta resolución mediante un protocolo mejorado de transferencia de archivos, que seguirá perfeccionándose con un mecanismo de entrega y almacenamiento más sólido. UN ويجري حاليا بمساعدة من إدارة عمليات حفظ السلام إعداد ترتيبات تعاونية مع بعثات حفظ السلام المختلفة لتبادل صور عالية الوضوح من خلال آلية بروتوكول محسَّن لنقل الملفات.
    El Departamento también instalará un sistema electrónico similar de gran tamaño en el vestíbulo público, en que también podrán mostrarse vídeos, avances promocionales y anuncios de interés público de alta resolución para divulgar la labor del Departamento y de las Naciones Unidas en general. UN كما ستضيف الإدارة عرضا إلكترونيا للصور ذات الحجم الكبير على ذات النسق في البهو العام، يمكن أن تعرض فيه شرائط فيديو عالية الوضوح وأفلام ترويجية وإعلانات للخدمة العامة لتعريف الجمهور بعمل الإدارة والأمم المتحدة على وجه العموم.
    Hay una galería de imágenes permanente, de la que se pueden descargar en forma gratuita fotografías digitales de alta resolución para su uso no comercial. UN ويتاح بصفة دائمة معرض للصور الفوتوغرافية، يمكن من خلاله تحميل صور رقمية عالية الوضوح مجانا لاستخدامها في الأغراض غير التجارية.
    Hay una galería de imágenes permanente, de la que se pueden descargar en forma gratuita fotografías digitales de alta resolución para su uso no comercial. UN ويتاح بصفة دائمة معرض للصور الفوتوغرافية، يمكن من خلاله تحميل صور رقمية عالية الوضوح مجانا لاستخدامها في الأغراض غير التجارية.
    iii) Mayor número de descargas de productos de radio y televisión y fotografías de alta resolución por usuarios finales individuales UN ' 3` زيادة عدد حالات التنـزيل التي يقوم بها فرادى المستعملين النهائيين للنواتج الإذاعية والتلفزيونية والصور عالية الوضوح من الموقع الشبكي
    iii) Mayor número de descargas de productos de radio y televisión y fotografías de alta resolución por usuarios finales individuales UN ' 3` زيادة عدد حالات التنـزيل التي يقوم بها فرادى المستعملين النهائيين للنواتج الإذاعية والتلفزيونية والصور عالية الوضوح من الموقع الشبكي
    iii) Mayor número de descargas de productos de radio y televisión y fotografías de alta resolución por usuarios particulares UN ' 3` زيادة عدد حالات التنـزيل التي يقوم بها فرادى المستعملين النهائيين للنواتج الإذاعية والتلفزيونية والصور عالية الوضوح من الموقع الشبكي
    También ha contribuido a ampliar el alcance geográfico del Departamento: usuarios de 135 países descargan decenas de miles de fotos de alta resolución, lo que representa un aumento exponencial con respecto a antes. UN كما ساعد أيضا على توسيع النطاق الجغرافي لوصول خدمات الإدارة: ويجري حاليا تنزيل آلاف الصور عالية الوضوح من جانب المستخدمين في 135 بلدا، مما يمثل زيادة هائلة مقارنة بما كان عليه الاستخدام في السابق.
    iii) Mayor número de descargas de productos de radio y televisión y fotografías de alta resolución por usuarios finales individuales UN ' 3` زيادة عدد الملفات التي يقوم بإنزالها فرادى المستعملين النهائيين من النواتج الإذاعية والتلفزيونية والصور عالية الوضوح من الموقع الشبكي
    A este respecto, el Grupo recomienda que se tomen fotografías de alta resolución de cada una de las armas y que se las almacene en una base de datos completa, junto con datos concretos sobre las armas recuperadas, incluida la fecha del incidente. UN وفي هذا الصدد، يود الفريق أن يوصي بالتقاط صور فوتوغرافية على درجة عالية الوضوح عن كل من الأسلحة وتخزينها في قواعد بيانات شاملة إلى جانب معلومات محددة عن الأسلحة المستردة، بما في ذلك تاريخ وقوع الحادث.
    a) Mejora de la función de comunicación de sus sistemas de alerta anticipada mediante la utilización de sistemas de datos e información geográfica de alta resolución; UN (أ) تحسين وظيفة الاتصالات في نظام الإنذار المبكر لهذه البلدان باستخدام بيانات عالية الوضوح ونظم معلومات جغرافية؛
    19. Por último, el orador toma nota de que el riesgo que entraña el uso indebido, muy en especial por terroristas, de las imágenes de alta resolución de zonas sensibles que se transmiten por la Internet es motivo de preocupación para muchas naciones. UN 19 - وأشار في النهاية إلى أن ما يُخشى من إساءة استخدام صُوَرٍ عالية الوضوح لمناطقَ حساسة موجودة على الإنترنت، من قِبَلِ أشخاص منهم الإرهابيون، يشكل مصدر قلق لأمم كثيرة.
    "Quiero ocultar cámaras de alta definición en una roca. ¿Puedes ayudarnos?" Open Subtitles أودّ إخفاء كاميرات عالية الوضوح داخل صخور، هل تستطيع مساعدتنا؟
    Esto es para lo que se inventó la alta definición. Open Subtitles هذا ما أُخترٍعت الصورة عالية الوضوح من أجله
    Cuando una mujer llega a la treintena estas cámaras de alta definición te delatan rápido. Open Subtitles عندما تُصبح المرأة في مُنتصف الثلاثينات، فإنّ تلك الكاميرات عالية الوضوح تنقلب عليك بسرعة.
    Sí, con el conjunto de servicios, tienes la mejor alta definición. Open Subtitles نعم, مع حزمة من الخدمات... تحصل على أنقى صورة عالية الوضوح.
    Yo tengo una de alta definición HD con megapíxels. "Megapíxels". Open Subtitles إنها كاميرا رقمية ذات صورة عالية الوضوح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد