ويكيبيديا

    "عالية جدا من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muy rigurosas de
        
    • muy elevado de
        
    • muy alto de
        
    • muy grande de
        
    • muy elevada de
        
    • excepcionalmente alto de
        
    El equipo, los componentes y los sistemas de tuberías deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع المعدات والمكونات وشبكات اﻷنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    El equipo, los componentes y los sistemas de tuberías deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع المعدات والمكونات وشبكات اﻷنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    El equipo, los componentes y los sistemas de tuberías deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع المعدات والمكونات وشبكات الأنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    La coexistencia pacífica en la diversidad, basada en un grado muy elevado de tolerancia social, hace de Gambia un destino muy frecuentado por los turistas europeos. UN ويجعل التعايش السلمي القائم على التنوع وعلى درجة عالية جدا من التسامح الاجتماعي غامبيا وجهة مفضلة للسياح الأوروبيين.
    La JIFE expresó su preocupación por la propagación de variedades de cannabis con un contenido muy alto de THC en Papua Nueva Guinea. UN وأعربت الهيئة عن قلقها بشأن ترويج أنواع من القنب تحتوي على نسبة عالية جدا من التتراهيدروكانابينول في بابوا غينيا الجديدة.
    También hizo que el Estado se inclinara más al principio por asegurar el suministro de enseñanza primaria y secundaria en lugar de universitaria para un grupo reducido: la República de Corea dedicó un porcentaje muy grande de su presupuesto de educación al nivel primario, por ejemplo, 64% en 1970. UN كما أدى إلى توجه الحكومة في البداية إلى ضمان توفير التعليمين الابتدائي والثانوي للكثرة لا التعليم الجامعي لقلة صغيرة : فقد خصصت جمهورية كوريا حصة عالية جدا من ميزانية التعليم للتعليم الابتدائي بلغت مثلا 64 في المائة من المجموع في عام 1970.
    La inmensa mayoría de las personas mueren cuando ya son ancianas, lo que significa que hay una proporción muy elevada de fallecimientos resultantes de enfermedades de larga duración. UN وكثيرا ما يتوفى الأفراد في سن الشيخوخة، أي أن نسبة عالية جدا من الوفيات تنتج عن الأمراض الطويلة الأمد.
    Un porcentaje excepcionalmente alto de estudiantes de ambos centros continuaron aprobando el examen general de fin de curso que se tomaba en todos los colegios universitarios de Jordania. UN وظلت نسبة عالية جدا من الطلاب في كلا المركزين تحرز النجاح في الامتحانات العامة الشاملة التي تنظم لجميع كليات المجتمع في اﻷردن.
    El equipo, los componentes y los sistemas de tuberías deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع المعدات والمكونات وشبكات الأنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    El equipo, los componentes y los sistemas de tuberías deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع المعدات والمكونات وشبكات الأنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    El equipo, los componentes y los sistemas de tuberías deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع المعدات والمكونات وشبكات الأنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    Están fabricados por completo de materiales resistentes al UF6 (véase la nota explicativa al final de la presente sección) y deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم )انظر الملاحظة الايضاحية الواردة في نهاية هذا البند(، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    Están fabricados por completo de materiales resistentes al UF6 (véase la nota explicativa al final de la presente sección) y deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم (انظر الملاحظة الإيضاحية الواردة في نهاية هذا البند)، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    Están fabricados por completo de materiales resistentes al UF6 (véase la nota explicativa al final de la presente sección) y deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم (انظر الملاحظة الإيضاحية الواردة في نهاية هذا البند)، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    La planta, el equipo y las tuberías están totalmente fabricados o revestidos de materiales resistentes al UF6 (véase la nota explicativa al final de la presente sección) y deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN هذا المرفق والمعدات واﻷنابيب تصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بمثل هذه المواد )انظر الملاحظة اﻹيضاحية الواردة في نهاية هذا البند(، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    planificación y subdivisión urbanas. En comparación con otros países, un porcentaje muy elevado de hogares urbanos en el Ecuador vive en comunidades de viviendas no autorizadas sin escrituras legales. UN وبالمقارنة مع بلدان أخرى، تعيش نسبة مئوية عالية جدا من الأسر المعيشية الحضرية في إكوادور في تجمعات سكنية غير مرخص لها، دون امتلاك صكوك الملكية القانونية.
    Como un porcentaje muy elevado de los partos se produce en instituciones, la OMS, el UNFPA y el UNICEF están trabajando conjuntamente para mejorar las instalaciones de esas instituciones, a fin de reducir los riesgos en los partos, y preparar mejor al personal médico asistente. UN وهناك نسبة عالية جدا من الولادات التي تتم في المؤسسات، وتعمل منظمة الصحة العالمية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف معاً لتحسين مرافق هذه المؤسسات لضمان ولادات آمنة وتعزيز قدرة الطاقم الطبي الذي يقوم بها.
    La fase de construcción, que es la siguiente, exigirá un grado muy elevado de coordinación entre los proyectos y, para que resulte plenamente satisfactoria, debe permitir que se solucionen problemas de las instalaciones en tiempo real que afecten a las actividades en curso de las Naciones Unidas y a las obras de construcción con arreglo al plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستتطلب مرحلة التشييد التالية لذلك درجة عالية جدا من التنسيق فيما بين المشاريع، ويجب أن تتسع لحل المسائل الموقعية الآنية المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة الجارية وأعمال التشييد المضطلع بها في إطار المخطط العام، كي تصبح ناجحة تماما.
    El éxito en el Afganistán depende de que haya un nivel muy alto de coherencia y cooperación. UN إن النجاح في أفغانستان يتطلب درجة عالية جدا من الاتساق والتعاون.
    Así que si lo plantáramos desde el principio tendríamos un riesgo muy alto de perder todo otra vez. TED لذا إذا زرعنا هذا من البداية سيكون لدينا مخاطرة عالية جدا من فقدان كل شيء من جديد.
    Observando que, a causa de la baja de los niveles de mortalidad y de la persistencia de niveles de fecundidad altos, muchos países en desarrollo siguen teniendo una proporción muy grande de niños y jóvenes en su población y que estas poblaciones jóvenes tienen necesidades de salud, educación y empleo que deben ser atendidas por las familias, las comunidades locales, los países y la comunidad internacional, UN وإذ تلاحظ أنه نظرا لانخفاض معدلات الوفيات واستمرار ارتفاع معدلات الخصوبة، يظل عدد كبير من البلدان النامية يشهد نسبا عالية جدا من الأطفال والشباب في سكانه وأن هذه المجموعات السكانية الشابة لها احتياجات صحية وتعليمية ومتعلقة بالعمل يتعين على الأسر والمجتمعات المحلية والبلدان والمجتمع الدولي الوفاء بها،
    Desde la independencia, y en particular en el último decenio, hemos logrado una tasa muy elevada de matriculación de niñas en la enseñanza primaria. UN وأحرزنا تقدما بارزا منذ الاستقلال، ولا سيما في العقد الأخير، نحو بلوغ نسبة عالية جدا من التحاق الفتيات بالمدرسة الابتدائية.
    Un porcentaje excepcionalmente alto de estudiantes de ambos centros continuaron aprobando el examen general de fin de curso que se tomaba en todos los colegios universitarios de Jordania. UN وظلت نسبة عالية جدا من الطلاب في كلا المركزين تحرز النجاح في الامتحانات العامة الشاملة التي تنظم لجميع كليات المجتمع في اﻷردن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد