ويكيبيديا

    "عامة بشأن المادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • general sobre el artículo
        
    • general relativa al artículo
        
    • generales sobre el artículo
        
    • generales relativas al artículo
        
    La delegación de Hungría estima particularmente pertinente la decisión adoptada por el Comité de Derechos Humanos de formular una observación general sobre el artículo 27 del Pacto. UN ومن رأي الوفد الهنغاري أن القرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بصوغ ملاحظة عامة بشأن المادة ٢٧ من العهد هو قرار في محله.
    Redactará una recomendación general sobre el artículo 2 y se ocupará de la cuestión de las trabajadoras migratorias. UN كما أنها ستمضي قدما في صياغة توصية عامة بشأن المادة 2 وستعالج مسألة العاملات المهاجرات.
    C. Recomendación general sobre los artículos 7 y 8; recomendación general sobre el artículo 2 UN توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢
    Reunión oficiosa con organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros interesados sobre una recomendación general relativa al artículo 2 UN جلسة غير رسمية مع ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وسائر أصحاب المصلحة لوضع توصية عامة بشأن المادة 2
    Proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto UN مشروع ملاحظة عامة بشأن المادة ٢١ من العهد
    C. Recomendación general sobre los artículos 7 y 8; recomendación general sobre el artículo 2 UN توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢
    El Comité decidió preparar una recomendación general sobre el artículo 4 de la Convención. UN قررت اللجنة إعداد توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    Elementos de la recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención UN عناصر توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية
    El CEDAW también ha empezado a trabajar en la elaboración de una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención y sobre las obligaciones generales de los Estados partes. UN وقالت إن اللجنة بدأت أيضا العمل في وضع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية وبشأن تحديد ما للدول الأطراف من التزامات عامة بمقتضى ذلك.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 y sobre las mujeres migrantes informarán al Comité sobre la marcha de sus trabajos. UN وستُطلع فرقتا العمل المعنيتان بإعداد توصية عامة بشأن النساء المهاجرات وبإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية اللجنة على ما أحرزتاه من تقدم.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención informarán al Comité de los avances logrados. UN وستقوم أفرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención informarán al Comité de los avances logrados. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención informarán al Comité de los avances logrados. UN وستقوم فرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    El Comité acordó asimismo que se iniciara la preparación de una recomendación general sobre el artículo 4, de la que sería Coordinadora la Sra. Shöpp-Shilling. UN كما اتفقت اللجنة على البدء باعداد توصية عامة بشأن المادة ٤، حيث ستتولى السيدة شوب - شيلينغ مهام المنسقة.
    C. Recomendación general sobre los artículos 7 y 8; recomendación general sobre el artículo 2 UN جيم - توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢
    Al elaborar una recomendación general sobre el artículo 2, el Comité tal vez desee orientar a los Estados partes sobre lo que considera ser las obligaciones de los Estados partes en virtud del artículo 2. UN وقد ترغب اللجنة، لدى صياغتها لتوصية عامة بشأن المادة ٢، أن ترشد الدول اﻷطراف بخصوص ما تعتبره التزامات دول أطراف بموجب المادة ٢.
    Además, pide al FNUAP que difunda las recomendaciones del Comité sobre todos los aspectos de la salud reproductiva, y considera que es necesario formular una recomendación general sobre el artículo 12. UN وطلبت أن يقوم الصندوق بنشر توصيات اللجنة المتعلقة بجميع جوانب الصحة اﻹنجابية، وأضافت قائلة إنه من الضروري وضع توصية عامة بشأن المادة ١٢.
    El Presidente del Grupo de trabajo sobre una recomendación general relativa al artículo 2 presentará un borrador revisado al Comité. UN وسيقوم رئيس الفريق العامل المعني بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم مشروع منقح إلى اللجنة.
    El Comité ha aprobado una recomendación general relativa al artículo 3 de la Convención y ha examinado las recomendaciones generales propuestas respecto del artículo 5 y de la importancia que para el derecho de libre determinación tiene la Convención. UN وقد اعتمدت اللجنة توصية عامة بشأن المادة ٣ من الاتفاقية ونظرت في توصيات عامة مقترحة بشأن المادة ٥ وبشأن ما لحق تقرير المصير من صلة بالاتفاقية.
    El Comité ha aprobado una recomendación general relativa al artículo 3 de la Convención y ha examinado las recomendaciones generales propuestas respecto del artículo 5 y de la importancia que para el derecho de libre determinación tiene la Convención. UN وقد اعتمدت اللجنة توصية عامة بشأن المادة ٣ من الاتفاقية ونظرت في التوصيات العامة المقترحة بشأن المادة ٥ وبشأن صلة الحق في تقرير المصير بالاتفاقية.
    El Comité sigue elaborando jurisprudencia y pronto publicará recomendaciones generales sobre el artículo 2 y sobre los derechos de las trabajadoras migrantes. UN وستواصل اللجنة تطوير قواعدها الفقهية وستـُـصدر عما قريب توصيات عامة بشأن المادة 2 وبشأن حقوق العاملات المهاجرات.
    1. Recomendaciones generales relativas al artículo 4 de la Convención UN 1 - توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد