Durante la continuación del período de sesiones la Junta celebró dos sesiones plenarias: las sesiones 842ª y 843ª. | UN | وأثناء الدورة، عقد المجلس جلستين عامتين هما الجلستان ٨٤٢ و٨٤٣. |
En el curso de la reunión el Grupo de Expertos celebró dos sesiones plenarias y cinco sesiones informales. | UN | وخلال الدورة عقد فريق الخبراء جلستين عامتين وخمس جلسات غير رسمية. |
En el curso del período de sesiones el Grupo de Trabajo celebró dos sesiones plenarias, las sesiones 108ª y 109ª. | UN | وعقدت الفرقة العاملة أثناء الدورة جلستين عامتين هما الجلستان ٨٠١ و٩٠١. |
Naturalmente, el primer día de esa semana estará dedicado a sesiones plenarias, y luego tendremos cuatro días para llevar a cabo una labor sustantiva en los grupos de trabajo. | UN | وبطبيعة الحال سيخصص اليوم اﻷول لعقد جلستين عامتين ثم سيكون لدينا أربعة أيام للعمل الموضوعي في اﻷفرقة العاملة. |
En el curso de su período de sesiones, celebró dos sesiones plenarias y seis reuniones oficiosas. | UN | وعقد خلال دورته جلستين عامتين وعدداً من الجلسات غير الرسمية. |
La reunión ejecutiva constó de dos sesiones, la 894ª y la 895ª sesiones plenarias de la Junta. | UN | وتألفت الدورة التنفيذية من جلستين عامتين للمجلس: الجلسة ٤٩٨ والجلسة ٥٩٨. |
Durante el período de sesiones, celebró dos sesiones plenarias y siete sesiones oficiosas. | UN | وعقد الفريق أثناء دورته جلستين عامتين وسبع جلسات غير رسمية. |
En el curso del período de sesiones el Grupo de Trabajo celebró dos sesiones plenarias (las sesiones 132ª y 133ª). | UN | وعقدت الفرقة العاملة أثناء الدورة جلستين عامتين هما الجلستان 132 و133. |
Durante el período de sesiones, celebró dos sesiones plenarias y seis sesiones oficiosas. | UN | وعقد في أثناء دورته جلستين عامتين وست جلسات غير رسمية. |
También decidió que se dedicaran al voluntariado dos sesiones plenarias de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | وتقرر أيضاً تخصيص جلستين عامتين من جلسات الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة لمسألة العمل التطوعي. |
En el transcurso del período de sesiones el Grupo Intergubernamental de Expertos celebró dos sesiones plenarias y cuatro oficiosas. | UN | وخلال الدورة، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي جلستين عامتين وأربع جلسات غير رسمية. |
Durante el período de sesiones, celebró dos sesiones plenarias y seis sesiones oficiosas. | UN | وعقد في أثناء دورته جلستين عامتين وست جلسات غير رسمية. |
Según se establece en el párrafo 4, la Conferencia debe celebrar dos sesiones plenarias durante la vigésimo primera y la vigésimo segunda semana de este período de sesiones. | UN | وبموجب الفقرة الرابعة، سيعقد المؤتمر عقد جلستين عامتين في الأسبوع الحادي والعشرين والأسبوع الثاني والعشرين من الدورة. |
Durante el período de sesiones el Grupo Intergubernamental de Expertos celebró dos sesiones plenarias y cuatro oficiosas. | UN | وعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي جلستين عامتين و4 جلسات غير رسمية أثناء الدورة. |
Durante el período de sesiones el Grupo celebró dos sesiones plenarias y seis sesiones oficiosas. | UN | وعقد في أثناء دورته جلستين عامتين وست جلسات غير رسمية. |
Durante el período de sesiones el Grupo celebró dos sesiones plenarias y cuatro oficiosas. | UN | وأثناء هذه الدورة، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي جلستين عامتين و4 جلسات غير رسمية. |
Durante el período de sesiones, la Comisión celebró dos sesiones plenarias y ocho sesiones oficiosas. | UN | وقد عقدت اللجنة أثناء الدورة جلستين عامتين وثمان جلسات غير رسمية. |
Durante el período de sesiones la Comisión celebró dos sesiones plenarias y siete sesiones oficiosas. | UN | وعقدت اللجنة أثناء الدورة جلستين عامتين وسبع جلسات غير رسمية. |
Durante el período de sesiones la Comisión celebró dos sesiones plenarias y siete sesiones oficiosas. | UN | وعقدت اللجنة خلال هذه الدورة جلستين عامتين وسبع جلسات غير رسمية. |
Durante el período de sesiones el Grupo Intergubernamental de Expertos celebró dos sesiones plenarias y cuatro oficiosas. | UN | وأثناء هذه الدورة، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي جلستين عامتين وأربع جلسات غير رسمية. |
3. Pone de relieve que es indispensable tener en cuenta la experiencia adquirida en las políticas, programas y operaciones futuros y destaca la importancia de aplicar el sistema de manera que la respuesta a las recomendaciones de las evaluaciones descentralizadas y el seguimiento de su aplicación sean sistemáticos y que se dé difusión a esa experiencia; | UN | 3 - يشدد على أن تجسيد الدروس المستخلصة في سياسات وبرامج وعمليات مقبلة أمر أساسي، ويؤكد أهمية تنفيذ النظام من أجل ضمان استجابة ومتابعة عامتين لتوصيات التقييم اللامركزي ونشر الدروس المستخلصة؛ |
La celebración de dos períodos de sesiones plenarios de la Asamblea General dedicados a temas específicos permitiría que las Comisiones dispusieran de más tiempo para realizar su trabajo. | UN | ومن شأن وجود دورتين عامتين مخصصتين للجمعية العامة أن يسمح للجان بتوزيع أعمالها على فترة أطول. |
En la actualidad el Comité está preparando dos recomendaciones generales, una sobre el artículo 2 de la Convención y la otra sobre las mujeres migrantes. | UN | واللجنة حالياً بصدد إعداد توصيتين عامتين واحدة عن المادة 2 من الاتفاقية والأخرى عن النساء المهاجرات. |