Después de la forma en que te traté, ahora te debo la vida. | Open Subtitles | بعد الطريقة التى عاملتك بها الآن أنا مدين لكى بحياتى |
Pues, si te traté tan mal, ¿por qué volviste? | Open Subtitles | لو أني عاملتك بهذا السوء لماذا تعود إذا؟ |
Porque? Te traté como a una niña cuando debí de tratarte como a una guerrera. | Open Subtitles | لقد عاملتك كفتاة بدلاً من أن أعاملك كمحاربة. |
Mira, te he tratado como una niña por tener sentimientos. | Open Subtitles | انظر ، أنا عاملتك كطفلة بسبب أنك تمتلكين المشاعر. |
Oye, ¿alguna vez te he tratado diferente de Frost, Rizzoli? | Open Subtitles | هي, هل عاملتك بأي اختلاف عن فروست , ريزولي ؟ |
Lamento la forma en que te traté antes. | Open Subtitles | متأسف بشأن الطريقة التي عاملتك بها من قبل |
Negué que hubiera recibido la llamada, te traté como la mierda de operador que habías sido. | Open Subtitles | لقد أنكرت إستدعائك عاملتك كالتافه العامل الذي كنت عليه |
Lamento la forma en que te traté antes. | Open Subtitles | أنا أسف على الطريقة التى عاملتك بها قبلاً |
Te traté tanto tiempo como adulto, que nunca fuiste niño. | Open Subtitles | لقد عاملتك على أنك شخص ناضج ونسيت أنك مازالت فتى صغير |
Confiaba en ti, te puse bajo mi tutela, te traté como a mi propio hijo. | Open Subtitles | لقد وثقت بك لقد وضعتك تحت جناحي، لقد عاملتك كابني |
Te traté de ese modo, porque estaba enojada por tu ida. | Open Subtitles | لقد عاملتك بتلك الطريقة لأني كنت غاضبة منك مؤخراً |
Cuando llegó la primera vez aquí a cuidarnos lo traté de un modo cruel. | Open Subtitles | عندما أتيت إلينا أولاً هنا لحراستنا، عاملتك بقسوة. |
Nunca estuve de acuerdo con la forma en que te ha tratado tu familia. | Open Subtitles | إنني لم أرضَ يوماً عن الطريقة التي عاملتك بها عائلتك. |
¿Cómo te ha tratado la vida después de que yo te tratara tan mal? | Open Subtitles | اذاً، ماهي احوالك، بعد ان عاملتك بطريقة سيئة جداً؟ |
Mira, lo siento por la manera en la que te he tratado, por pensar que no tenía que ser honesta porque de alguna forma mi vida era diferente. | Open Subtitles | إنظر أنا متأسفه على الطريقه التي عاملتك بها بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه |
¿Alguna vez te trató como si fueras otra persona? | Open Subtitles | هل سبق أن عاملتك كأنك شخص آخر؟ |
Te trato como alguien que me preocupa alguien que para mí es importante. | Open Subtitles | ...لا لم أخدعك, لقد عاملتك كشخصٍ أهتم لأمره شخصٌ مهم لي |
Creo que te trate como a un hijo, pero nunca como a un amigo. | Open Subtitles | الآن ربما عاملتك كأبن ليّ، لكني لم أعاملك كصديق أبداً. |
Me has querido en mi vejez, me has dado tu juventud, y yo me he portado mal contigo. | Open Subtitles | أنت وهبتني شبابكِ و أنا عاملتك بهذه الطريقة السيئة |
Le trataba fatal, le pagaban una miseria y ella se llevaba todos los méritos. | Open Subtitles | هي عاملتك كحمقاء وانتِ حصلت على لا شيء وهي اخذت .كل الفضل |
¿Cómo te trata Starr? | Open Subtitles | كيف عاملتك ستار؟ |