ويكيبيديا

    "عامل بموجب المادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que opera al amparo del artículo
        
    • que actúe en virtud del artículo
        
    • que actúa en virtud del artículo
        
    • que opere al amparo del artículo
        
    • no opera al amparo del artículo
        
    • que operan al amparo del artículo
        
    En 2006 se reclasificó a Turkmenistán como Parte que opera al amparo del artículo 5. UN وقد أعيد تصنيف تركمانستان كطرف عامل بموجب المادة 5 في عام 2006.
    Un orador de un país que opera al amparo del artículo 5 subrayó la importancia de establecer vínculos coordinados entre las distintas naciones y regiones. UN 296- شدد متحدث من بلد عامل بموجب المادة 5 على أهمية تنسيق أوجه الارتباط بين الدول والمناطق.
    También se ha tenido en cuenta el viaje del Presidente o del Vicepresidente del Comité de Aplicación procedente de un país que opera al amparo del artículo 5 para asistir a tres reuniones del Comité Ejecutivo al año. UN ورصدت أموال ذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب المادة 5 لحضور ثلاث اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً.
    El representante de la Secretaría informó acerca de los documentos que había recibido de Turkmenistán y Malta, en los que el primero había solicitado a las Partes su reclasificación como Parte que opera al amparo del artículo 5 y el segundo había pedido su reclasificación como Parte que no opera al amparo del artículo 5. UN أبلغ ممثل الأمانة عن وثائق تلقاها من تركمانستان ومالطة وطلبت فيها الأولى من الأطراف إعادة تصنيفها كطرف عامل بموجب المادة 5 وطلبت الثانية إعادة تصنيفها كطرف غير عامل بموجب المادة 5.
    1. Cada Parte incluida en el anexo I [o que actúe en virtud del artículo 10] establecerá [a más tardar un año antes del comienzo del primer período presupuestario] un sistema nacional que permita la estimación precisa de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN ١- ينشئ كل طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٠١[ ]في غضون سنة واحدة على اﻷكثر قبل بدء فترة ميزانيته اﻷولى[ نظاماً وطنياً لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع من جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    También se ha tenido en cuenta el viaje del Presidente o Vicepresidente del Comité de Aplicación procedente de un país que opera al amparo del artículo 5 para asistir a tres reuniones del Comité Ejecutivo al año. UN ورصدت أموال كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب المادة 5 لحضور ثلاث اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً.
    También se ha tenido en cuenta el viaje del Presidente o Vicepresidente del Comité de Aplicación procedente de un país que opera al amparo del artículo 5 para asistir a tres reuniones del Comité Ejecutivo al año. UN ورصدت أموال كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب المادة 5 لحضور ثلاث اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً.
    También se ha tenido en cuenta el viaje del Presidente o Vicepresidente del Comité de Aplicación procedente de un país que opera al amparo del artículo 5 para asistir a tres reuniones del Comité Ejecutivo al año. UN ورصدت أموال كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب المادة 5 لحضور ثلاث اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً.
    Ahora bien, en la 16ª Reunión de las Partes se había reclasificado a Turkmenistán, que había pasado a ser una Parte que opera al amparo del artículo 5, con lo cual su situación relativa al cumplimiento se evaluaría tomando en consideración los calendarios de eliminación aplicables a esa categoría de Partes. UN ومع ذلك، ففي الاجتماع السادس عشر للأطراف، تم إعادة تصنيف تركمانستان كطرف عامل بموجب المادة 5، مما يعني أنه سيتم تقييم حالة امتثالها طبقاً لجداول التخلص المطبقة على الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a Eritrea que redujese su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 20,574 toneladas PAO. UN وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a Eritrea que redujese su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 20,574 toneladas PAO. UN وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    También se asignan fondos para viajes del Presidente o Vicepresidente del Comité de Aplicación proveniente de una Parte que opera al amparo del artículo 5 para asistir a tres reuniones del Comité Ejecutivo por año. UN ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من طرف عامل بموجب المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً.
    El Salvador es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación ha de examinarse en relación con el tema 6 del programa. UN 124- السلفادور هي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في وضعه في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    Turkmenistán es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 7 del programa. UN 327- تركمانستان طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويتعين النظر في وضعه في إطار البند 7 من جدول الأعمال.
    El representante de otra Parte que opera al amparo del artículo 5, planteando una cuestión de orden, preguntó si los ajustes se habían comunicado con antelación suficiente para que la Reunión de las Partes los pudiera examinar. El representante de una Parte que no opera al amparo del artículo 5 señaló que sería difícil examinar el asunto más a fondo sin que la reunión dispusiera de los textos pertinentes. UN تساءل ممثل طرف آخر عامل بموجب المادة 5، مثيرا نقطة نظام، عما إن كانت التعديلات قد عممت في خلال وقت يكفي لأن ينظر فيها اجتماع الأطراف، ووافق ممثل طرف غير عامل بموجب المادة 5 على أن من الصعب مواصلة مناقشة المسألة بدون توافر النصوص الوثيقة الصلة أمام الاجتماع.
    El PNUD informó además de que tras la reclasificación de Armenia en la 14ª Reunión de las Partes, como una Parte que opera al amparo del artículo 5, el Consejo del FMAM había debatido si debía continuar prestando asistencia a la Parte, y decidió continuar prestándola. UN كما ذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه، بعد إعادة تصنيف أرمينيا كطرف عامل بموجب المادة 5 في الاجتماع الرابع عشر للأطراف، ناقش مجلس مرفق البيئة العالمية ما إذا كان ينبغي استمرار تقديم المساعدة لأرمينيا أم لا، وقرر الاستمرار في تقديم هذه المساعدة.
    Las Islas Cook han notificado ahora datos de consumo y producción, incluidos datos correspondientes al año 2003, que confirman su situación como Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo. UN 74 - وأبلغت جزر كوك الآن بيانات الاستهلاك والإنتاج بما في ذلك بيانات لعام 2003 تؤكد وضعها كطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول.
    Una Parte que opera al amparo del artículo 5, había notificado con retraso sus datos para años anteriores a 2004 y esos datos indicaban desviaciones de sus calendarios de control del consumo relativos a esos años. Esa Parte se incluía en el cuadro 13 del documento. UN وكان هناك طرف واحد عامل بموجب المادة 5 كان قد أبلغ متأخراً بياناته عن السنوات السابقة عن عام 1004 قد أبلغ بيانات تكشف عن انحرافات عن جداول الرقابة على الاستهلاك عن تلك السنوات وقد أدرج هذا الطرف في الجدول 13 من الوثيقة.
    Si una Parte incluida en el anexo I [o que actúa en virtud del artículo 4 bis)] sobrepasa su presupuesto de emisiones para un período presupuestario en un [..]%, como máximo, no se considerará que esa Parte ha incurrido en incumplimiento si deduce el exceso de emisiones de su siguiente presupuesto de emisiones a una tasa de [..:1].] [9. UN ]٨- إذا تجاوز طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٤ )ثانياً([ ميزانية انبعاثاته لفترة موازنة معينة بنسبة تصل إلى ] [ في المائة أو أقل، فإن هذا الطرف لا يعتبر في حالة عدم امتثال اذا طرح مقدار الانبعاثات الزائدة من ميزانية انبعاثاته اللاحقة بمعدل ] :١[.[
    Cualquier Parte que opere al amparo del artículo 5 puede recibir asistencia del Fondo Multilateral. UN 68 - كل طرف عامل بموجب المادة 5 مؤهل لتلقي المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف.
    El país está clasificado como Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo. UN والبلد مصنف باعتباره طرفاً غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول.
    Durante ese lapso de tiempo, los Estados donantes han cumplido sistemáticamente sus compromisos de financiación, se han creado oficinas nacionales del ozono en cada uno de los países que operan al amparo del artículo 5. UN ومع مرور الوقت، أُلزمت الدول المانحة على الدوام بتأدية إلتزاماتها التمويلية. وقد أنشئت مكاتب أوزون وطنية لدى كل بلد عامل بموجب المادة 5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد