Respuesta: Aida - Bedir, Abu Aleil Ahmed. | UN | جواب: عايدة بدير أبو الليل أحمد. |
En el campamento de refugiados de Aida se registraron más enfrentamientos entre palestinos y soldados de las FDI. | UN | ووقعت صدامات أخرى بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في مخيم عايدة للاجئين. |
Felicitó a Aida Gonzalez, la nueva Presidenta y a los demás miembros de la Mesa por su elección y les expresó sus mejores deseos para su labor futura. | UN | ثم هنأت عايدة غونزاليس، الرئيسة المقبلة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة. |
Sra. Aída González Martínez, Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | عايدة غونزالس مارتينيز، رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
El Relator Especial había enviado anteriormente, el 12 agosto 1994, una acción urgente en favor de Aída Abella (9 de mayo de 1996). | UN | وكان المقرر الخاص قد وجه في وقت سابق، في ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١، نداءً عاجلاً لصالح عايدة أبييا )٩ أيار/مايو ٦٩٩١(؛ |
Ada es agregada de la U.E., es experta en el clima del desierto africano. | Open Subtitles | عايدة ، ملحقة في الأُمم المتّحدةِ إنها خبيرةُ في بيئةِ الصحراءِ الأفريقيةِ |
Antes de que las siguientes dos chicas fueran llevadas para ser violadas, Ayda tomó una terrible decisión. | TED | قبل أخد الفتاتين المقبلتين للاغتصاب، اتخذت عايدة قرارًا مرعبًا. |
Además, las fuerzas de ocupación israelíes atacaron el campamento de refugiados de Aida en Belén y los campamentos de refugiados de Khan Yunis y Rafah, en la Faja de Gaza. | UN | علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة. |
Apoyo a la escuela Aida en la Ribera Occidental | UN | تقديم الدعم اللازم لمدرسة عايدة في الضفة الغربية |
Una civil azerbaiyana de 59 años de edad, Aslanova Aida, resultó gravemente herida | UN | سلاح ناري مدفع رشاش أصيبت المدنية الأذربيجانية اسلانوفا عايدة البالغة من العمر 59 عاما، بجروح خطيرة |
Apoyo a la escuela Aida en la Ribera Occidental | UN | تقديم الدعم اللازم لمدرسة عايدة في الضفة الغربية |
5. Según la comunicación, Bassam ‘Abu Aqr, de 35 años, con residencia en el campo de refugiados de ‘Aida, en Belén, Ribera Occidental, supuestamente fue detenido el 22 de febrero de 1996 cerca de su domicilio. | UN | ٥- ويفيد البلاغ أن بسام أبو عقر، ٣٥ عاما، وهو من مواطني مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم، الضفة الغربية، قد أُلقي القبض عليه في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ قرب منزله. |
Un caso así fue, por ejemplo, el de la Escuela de Niñas Aida, en la Ribera Occidental, que fue el blanco de disparos de las Fuerzas de Defensa de Israel, a veces en horas de clase. | UN | ومن الأحداث الباعثة على القلق تعرض مدرسة عايدة للبنات في الضفة الغربية لنيران قوات جيش الدفاع الإسرائيلي، وقد حدث ذلك أحياناً أثناء اليوم المدرسي. |
Tras salir de Hebrón, visitó el campamento de refugiados Aida, cerca de Belén, e inspeccionó una escuela del OOPS y casas que habían sido gravemente dañadas por bombardeos de las FDI. | UN | وبعد أن غادرت اللجنة الخليل، زارت مخيم عايدة للاجئين بالقرب من بيت لحم وعاينت إحدى مدارس الأونروا والمنازل التي أصابها دمار شديد جراء قصف الجيش الإسرائيلي لها. |
Detenido en el Campamento de Aida el 7 de noviembre de 2006 | UN | اعتُقل في مخيم عايدة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
Relatora: Sra. Aida Hodžić (Bosnia y Herzegovina) | UN | المقرّرة: السيدة عايدة هودجيتش (البوسنة والهرسك) |
México Aída González Martínez, Dulce María Sauri Riancho, María Antonieta Monroy Rojas, Blanca Esponda, Matilde García Verástegui, Claudia Aguilar Fernández | UN | المكسيك: عايدة غونزاليز مارتينيز، دولسي ماريا سوري ريانشو، ماريا أنطونيتا مونروي روخاس، بلانكا إسبوندا، ماتيلدا غارسيا فيراستغي، كلوديا آغيلار فرنانديز |
Aída González Martínez México | UN | عايدة غونزاليس مارتينيز المكسيك |
i) Aída Abella, miembro del Comité Ejecutivo Central del Partido Comunista Colombiano y Presidente de Unión Patriótica, tras un intento frustrado de acabar con su vida en el que hombres armados, supuestamente paramilitares, habrían disparado con un bazuca sobre el vehículo blindado de Aída Abella, cuando circulaba por una autopista de Bogotá. | UN | `١` عايدة أبييا، وهي عضو في اللجنة التنفيذية المركزية للحزب الشيوعي الكولومبي ورئيسة الاتحاد الوطني، على إثر محاولة فاشلة لقتلها عندما أطلق على ما يزعم رجال مسلحون ينتمون إلى جماعات شبه عسكرية النار بالبازوكا على سيارتها المدرعة وقد كانت على طريق بوغوتا السيار. |
Ada puede tocar. En una carta me dijeron que toca muy bien. | Open Subtitles | عايدة يمكنها أن تعزف، لقد قالت في رسالة بأنها تعزف جيدا جدا |
Bueno, Ada dice que vas bien con el piano. | Open Subtitles | حسنا عايدة تقول بأنك تعمل بشكل جيد على البيانو |
Una de las chicas dijo a Ayda que notó veneno matarratas en el baño. | TED | أخبرت إحدى الفتيات عايدة أنها لاحظت سم الفئران في الحمام. |
Tienes que decirle la verdad, Ida. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني الحقيقة يا عايدة |