ويكيبيديا

    "عبء العمل ذروته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • máximo volumen de trabajo
        
    • mayor volumen de trabajo
        
    • volumen máximo de trabajo
        
    • más trabajo
        
    No se trata de un trabajo temporal para prestar apoyo adicional durante períodos de máximo volumen de trabajo. UN وذلك العمل ليس ذا طابع مؤقت الغرض منه تقديم دعم إضافي خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Esas delegaciones también subrayan la necesidad de fortalecer la Sección de Distribución y expresan su preocupación porque algunas publicaciones ya no aparecen en todos los idiomas oficiales, y porque siguen siendo elevadas las tasas de autorrevisión durante períodos de máximo volumen de trabajo. UN وقال إن تلك الوفود شددت أيضا على الحاجة إلى تعزيز قسم التوزيع، وأعربت عن قلقها لعدم صدور بعض المنشورات بجميع اللغات الرسمية، وللارتفاع المستمر في معدل المراجعة الذاتية خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    No cumplieron la tramitación de referencia 23 documentos, debido principalmente a la existencia de otras prioridades en épocas de máximo volumen de trabajo. UN ولم تستوف 23 مسودة المقياس المرجعي للتجهيز، لأسباب تعزى أساسا إلى تضارب الأولويات خلال الأوقات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Personal temporario en general Consignación para licencias de maternidad, licencia prolongada de enfermedad y situaciones de mayor volumen de trabajo UN - رصد اعتماد لاجازات اﻷمومـة والاجازات المرضية المطولة والحالات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته
    Se consigna un crédito de 9.700 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٧٢ ألف - ٥٤ يخصص مبلغ ٠٠٧ ٩ دولار لتغطية أجر العمل اﻹضافي في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    b) El crédito para horas extraordinarias (100.000 dólares) se destinará al pago de las horas extraordinarias que se registran en períodos de volumen máximo de trabajo. UN )ب( العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٠٠ دولار( يطلب لتغطية ساعات العمل الممتدة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    b) El crédito para horas extraordinarias (300.000 dólares) se destinará al pago de las horas extraordinarias que se registran en períodos de volumen máximo de trabajo. UN )ب( العمل اﻹضافي )٠٠٠ ٣٠٠ دولار( يطلب لتغطية ساعات العمل الممتدة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    A.9.22 La suma de 40.000 dólares se destina al personal temporario general necesario para atender las nuevas cuestiones relacionadas con la incorporación de la perspectiva de género, así como para apoyar el mecanismo del Protocolo Facultativo durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ألف - 9-22 يغطي الاعتماد البالغ 000 40 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة اللازمة للدعم بشأن القضايا الناشئة المتصلة بالمنظورات الجنسانية وتعميم مراعاة البعد الجنساني ولدعم آلية البروتوكول الاختياري خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    El aumento de las necesidades corresponde a personal temporario para reuniones con el fin de hacer frente al mayor volumen de trabajo, en particular en relación con el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, y para hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo que sobrepasan la capacidad existente en los servicios de interpretación, reproducción y distribución. UN وتتعلق زيادة الاحتياجات بالمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات لمواجهة زيادة عبء العمل، ولا سيما في ما يتصل بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، والتصدي للفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته بما يتجاوز القدرات القائمة في مجالات الترجمة الشفوية والنسخ والتوزيع.
    b) Horas extraordinarias y trabajo nocturno (20.100 dólares) durante los períodos de máximo volumen de trabajo en la Sección de Diseño y la Biblioteca Dag Hammarskjöld, especialmente durante el período anual de renovación de suscripciones. UN )ب( العمل اﻹضافي وبدل الخدمات الليلية )١٠٠ ٢٠ دولار( في أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته في قسم التصميم ومكتبة داغ همرشولد، لا سيما في أثناء عملية تجديد الاشتراكات السنوية.
    b) Horas extraordinarias y trabajo nocturno (20.100 dólares) durante los períodos de máximo volumen de trabajo en la Sección de Diseño y la Biblioteca Dag Hammarskjöld, especialmente durante el período anual de renovación de suscripciones. UN )ب( العمل اﻹضافي وبدل الخدمات الليلية )١٠٠ ٢٠ دولار( في أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته في قسم التصميم ومكتبة داغ همرشولد، لا سيما في أثناء عملية تجديد الاشتراكات السنوية.
    40. Personal temporario general. Se necesitará un crédito de 160.000 dólares para sustituir temporalmente a funcionarios en licencia de maternidad o en licencia prolongada por enfermedad y para hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٤٠ - المساعدة المؤقتة العامة - يطلب اعتماد مبلغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار لتزويد اﻹدارة بموظفين مؤقتين بديلين عن الموظفين/الموظفات الذين هم في إجازات أمومة/إجازات مرضية طويلة، وﻷداء اﻷعمال في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    a) Personal supernumerario en general para reemplazar a los funcionarios en uso de licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y prestar apoyo suplementario durante los períodos de máximo volumen de trabajo (72.500 dólares). UN )أ( المساعدة المؤقتة العامة، ﻷجل الاستعاضة عن الموظفات الحاصلات على اجازة أمومة أو الموظفين العاديين الذين يقومون باجازات مرضية ممتدة، وﻷجل الاستعانة بموظفين تكميليين في أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته )٥٠٠ ٧٢ دولار(؛
    Se consigna un crédito de 9.700 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢٧ ألف - ٤٥ يخصص مبلغ ٧٠٠ ٩ دولار لتغطية أجر العمل اﻹضافي في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Por lo común se contrata personal temporario general durante los períodos de mayor volumen de trabajo; también se utiliza ese tipo de personal para sustituir a los funcionarios con licencia de enfermedad prolongada o licencia de maternidad. UN وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين اﻹضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    Recientemente se ha transferido la responsabilidad plena de administrar los programas de pasantías de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a los departamentos de acogida, lo que permitirá al Departamento racionalizar la publicación de anuncios de pasantías en Inspira y tener más flexibilidad en la determinación de los períodos de las pasantías para evitar que se superpongan con los períodos con mayor volumen de trabajo. UN وقد جرى مؤخرا نقل المسؤولية الكاملة عن إدارة برامج التدريب الداخلي من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى الإدارات المضيفة، مـمـا سيتيح للإدارة ترشيد نشر إعلانات التدريب الداخلي في نظام إنسبـيـرا وتحقيق مزيد من المرونة في توقيت التدريب الداخلي تجنبا لتداخله مع الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Los recursos necesarios para personal temporario general, que ascienden a 103.100 dólares, calculados a nivel de la base de mantenimiento, servirán para sufragar la asistencia para la tramitación de casos ante la Junta Mixta de Apelaciones y asegurar el estudio oportuno de los casos mediante una utilización flexible y económica de los recursos en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٧٢ ألف - ٠٤ ستغطي الاحتياجات المتصلة بالمساعدة المؤقتة البالغة ٠٠١ ٣٠١ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن مستواها السابق، المساعدة في تجهيز القضايا لمجلس الطعون المشترك لمسايرة وتيرة ورود القضايا من خلال استخدام الموارد استخداما مرنا يحقق كفاءة التكاليف في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Estos recursos cubren la sustitución temporal de funcionarios en uso de licencia prolongada de enfermedad o de maternidad y la contratación de personal temporario y las horas extraordinarias durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN وتغطي هذه الاحتياجات تكاليف الاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة أو إجازات للأمومة، إلى جانب ما يلزم من المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    b) El crédito para horas extraordinarias (300.000 dólares), a nivel de mantenimiento en valores reales, se destinará al pago de las horas extraordinarias que se registren en períodos de volumen máximo de trabajo. UN )ب( يطلب مبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكلفة ساعات العمل الممتدة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    A.1.23 El crédito solicitado de 27.100 dólares corresponde a los gastos del personal temporario general (16.100 dólares) y horas extraordinarias (11.400 dólares) para hacer frente a los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ألف 1-23 الاحتياجات من الموارد، البالغة 100 27 دولار، تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة (100 16 دولار) والعمل الإضافي (400 11 دولار) اللازمين لتوفير التغطية أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Veinticuatro de los originales no cumplían los parámetros de referencia para su procesamiento, debido, principalmente a la competencia de prioridades en las temporadas de más trabajo. UN ولم يستوف أربع وعشرون مسودة المقياس المرجعي للتجهيز لأسباب تعزى أساسا إلى تضارب الأولويات خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد