ويكيبيديا

    "عبد الصمد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Abdul Samad
        
    • Abdus Samad
        
    • Abdel-Samad
        
    • Abdisamad
        
    • Abdel Samad
        
    • de Abdulsamad
        
    • Abdelsamad
        
    • Abdel Samed
        
    • y Abdessamad
        
    • de Abdessamad
        
    Vigésimo tercero Sr. Abdulrahim Abby Farah Sr. Abdul Samad Ghaus Sr. Hermod Lannung UN الثالثـة السيد عبد الرحيم ابي السيد عبد الصمد غوث السيد هيرمود لانونغ
    Vigésimo quinto Sr. Abdul Samad Ghaus Sr. Luis Hierro Gambardella Sr. Mohamed Mahjoubi UN الخامسـة السيد عبد الصمد غوث السيد لويس اييرو غامبارديليا السيد محمد محجوبي
    iv) El Embajador Abdul Samad Minty, de Sudáfrica, para el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA); UN ' 4` السفير عبد الصمد منتي من جنوب أفريقيا لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Excelentísimo Señor Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh UN معالي السيد عبد الصمد آزاد، وزير خارجية بنغلاديش
    En el caso de Abdel-Samad Herizat, el Ministro de Justicia de Israel creó una comisión investigadora encabezada por el asesor jurídico de ese Ministerio. UN وفي حالة عبد الصمد حريزات، عين وزير العدل في إسرائيل لجنة تحقيق برئاسة مستشار الوزارة القانوني.
    iv) El Embajador Abdul Samad Minty (Sudáfrica), para el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), en caso de que el actual Director General, Sr. Mohamed El Baradei (Egipto) decida no presentarse para el siguiente mandato; UN ' 4` السفير عبد الصمد منيتي من جنوب أفريقيا لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إن لم يقرر المدير العام الحالي السيد محمد البرادعي من مصر ترشيح نفسه لمدة ولاية جديدة؛
    Sr. Abdul Samad Ghaus UN السيد عبد الصمد غوث
    Sr. Abdul Samad Ghaus UN السيد عبد الصمد غوث
    Sr. Abdul Samad Ghaus UN السيد عبد الصمد غوث
    Sr. Abdul Samad Ghaus UN السيد عبد الصمد غوث
    Sr. Abdul Samad Ghaus UN السيد عبد الصمد غوث
    231. Se informó a la Relatora Especial de que el 31 de octubre de 1998, el imán Abdul Samad Dar fue capturado fuera de su mezquita por " renegados " , supuestamente con la colaboración del ejército indio. UN 231- وبلغ المقررة الخاصة أن الإمام عبد الصمد دار قد اعتقل يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 خارج مسجده على أيدي " مرتدين " قيل إنهم كانوا يعملون بمساعدة من الجيش الهندي.
    Sr. Abdul Samad Ghaus UN السيد عبد الصمد غوث
    Presidió la sesión Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN وترأس الجلسة عبد الصمد أزاد، وزير خارجية بنغلاديش.
    El Excmo. Sr. Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, presidió la sesión. UN وترأس الجلسة السيد عبد الصمد أزاد وزير خارجية بنغلاديش.
    El Sr. Fouad Issa Abu Hamid facilitó al Comité Especial información detallada sobre las circunstancias de la muerte del prisionero Abdel-Samad Harizat: UN ٥٦٣ - زود السيد فؤاد عيسى أبو حامد اللجنة الخاصة بمعلومات تفصيلية عن ملابسات وفاة السجين عبد الصمد حريزات:
    Posteriormente se reunió con el Presidente Farole y su Vicepresidente, Sr. Abdisamad. UN واجتمع في وقت لاحق بالرئيس فارولي ونائبه عبد الصمد علي شري.
    Sr. Ziad Abdel Samad UN السيد زياد عبد الصمد
    Esta técnica provocó la muerte de Abdulsamad Harizat el 25 de abril de 1995. UN وقد أدى هذا اﻷسلوب إلى وفاة عبد الصمد حريزات في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Sr. Mahmoud Abdelsamad Kassem UN السيد محمود عبد الصمد قاسم
    Los días 30 de abril y 1º de mayo se informó de que la autopsia efectuada al cadáver Abdel Samed Harizat miembro del grupo Hamas, muerto de una lesión cerebral el 25 de abril, había revelado que había sido torturado hasta morir. UN ٥٨٠ - وذكرت التقارير في يومي ٣٠ نيسان/ابريل و ١ أيار/مايو، أن تشريح جثة عبد الصمد حريزات العضو في منظمة حماس الذي مات من جراء إصابة في الدماغ في ٢٥ نيسان/ابريل كشف أنه قد عذب حتى الموت.
    7.6 El Comité también toma nota de la angustia y el sufrimiento que la desaparición de Abdelkrim y Abdessamad Azizi han causado a su esposa y madre, la autora. UN 7-6 وتحيط اللجنة علماً كذلك بما عانته صاحبة البلاغ من قلق وشدة جراء اختفاء زوجها عبد الكريم وابنها عبد الصمد عزيزي.
    Las autoridades tanto judiciales como gubernamentales fueron informadas de la desaparición de Abdessamad y Abdelkrim Azizi, pero siguen sin conocerse los motivos de su detención y su situación actual. UN فقد أُبلغت السلطات القضائية كما الحكومية بتوقيف عبد الصمد وعبد الكريم عزيزي، لكن دوافع توقيفهما، كما مصيرهما الحالي، لا تزال مجهولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد