Estaba tratando de cruzar la calle. La atropelló un carro de cerveza. | Open Subtitles | كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة |
Era peligrosa, difícil de cruzar la calle. | TED | لكد كان خطرا وصعبا أن تحاول عبور الشارع |
Se supone que te hace sentir como cuando ayudas a una anciana a cruzar la calle. | Open Subtitles | حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع |
Acompañando a las ancianas por la calle, enseñando a los niños cuándo pueden cruzar la carretera. | Open Subtitles | يسير بالسيدات المسنّات لعبور الشارع و يعلم الأطفال ليتسنى لهم عبور الشارع |
Los cruces de las calles 42 y 46 estarán cerrados en distintos momentos del día por la llegada y salida de caravanas de automóviles. | UN | وستُغلق نقطتا عبور الشارع الواقعتين عند الشارع 42 والشارع 46 فــي أوقـــات مختـــلفة طيـــلة اليوم بسبب وصول مواكب السيارات أو مغادرتها. |
Y tercero, yo no quería cruzar la calle, en primer lugar. | Open Subtitles | وثالثاًَ، أنا لم أرد عبور الشارع منذ البداية |
Nunca olvidaré a aquel anciano tratando de cruzar la calle. | Open Subtitles | إلى يومي الأخير، أنا لن أنسي ذلك الرجل العجوز يحاول عبور الشارع. |
Lo sé. Uno corre un riesgo al levantarse de la cama al cruzar la calle o al meter la cara al ventilador. Mira. | Open Subtitles | أعرف ، فمجرد إستيقاظك فى الصباح, عبور الشارع أو الجلوس أمام مروحة مخاطرة كبيرة |
Clark, siendo un sujeto de 1.80 metros no tienes idea de lo que es cruzar la calle en la noche cuando oyes pasos detrás de ti. | Open Subtitles | كلارك كرجل طوله 6 أقدام لاتعرف شعور عبور الشارع ليلاً عندما تسمع وقع خطوات خلفك |
Me detuve a ayudar a una viejecita a cruzar la calle. | Open Subtitles | لقد كنت أُساعد سيدة كبيرة في عبور الشارع |
- está bromeando? una vez ayude a una viejita cruzar la calle. | Open Subtitles | في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع و في اليوم التالي وجدت مئة دولار |
- Hey, no me diga. Una pequeña viejita le tomó del brazo y le ayudó a cruzar la calle. | Open Subtitles | سيدة عجوز صغيرة قامت بأخذ يدك وساعدتك فى عبور الشارع |
Decido cruzar la calle, entonces me verá cruzando la calle. | Open Subtitles | أذا قررت عبور الشارع فانها ستراني أعبر الشارع |
¿Quién más huele como a Old Style y sudor de pelotas? Yo... Yo te ayudaré a cruzar la calle. | Open Subtitles | من غيرك رائحته تشبه الرائحه القديمه والعرق الكريه؟ سأساعدك في عبور الشارع |
En cuanto al riesgo, cruzar la calle también es arriesgado, ¿no? | Open Subtitles | وبالنسبة للمخاطرة، فإن عبور الشارع يعتبر مخاطرةً كذلك. أليس كذلك؟ |
¿Seguro que no quiere que ayude a una ancianita a cruzar la calle? | Open Subtitles | ألا تودّينني أن أساعد عجوزاً على عبور الشارع وأنا في طريق عودتي؟ |
Si yo no estuviera, hasta cruzar la calle sería algo difícil para mi padre. | Open Subtitles | إذا لم أكن بالأرجاء ، سيكون من الصعب على والدي حتى عبور الشارع |
Tienes que mirar a ambos lados antes de cruzar la calle. | Open Subtitles | علينا أن ننظر في الإتجاهين قبل عبور الشارع |
O te subes al coche o te detengo por cruzar la carretera sin mirar. | Open Subtitles | إما أن تركبين في الخلف أو أقبض عليكِ بتهمة عدم عبور الشارع من الأماكن المخصصة لذلك |
Los cruces de las calles 42 y 46 estarán cerrados en distintos momentos del día por la llegada y salida de caravanas de automóviles. | UN | وستُغلق نقطتا عبور الشارع الواقعتين عند الشارع 42 والشارع 46 فــي أوقـــات مختـــلفة طيـــلة اليوم بسبب وصول مواكب السيارات أو مغادرتها. |