ويكيبيديا

    "عبور النهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cruzar el río
        
    • crucen el río
        
    • vadear el río
        
    • cruzar el rio
        
    Los derechos por cruzar el río en barca se pagan ahora a los bahun y no a los majhi. UN وتُدفع الآن رسوم عبور النهر بالقوارب إلى الباهون بدلا من الماجهي.
    Si alguno intenta cruzar el río antes de que nos perdamos, Open Subtitles أي شخص يبدأ عبور النهر قبل أن نتورى بعيدا عن الأنظار
    Pero las reservas de Rusia eran inútiles si no cruzar el río a la ciudad. Open Subtitles لكن وجود الأحتياطى الروسى كان عديم الفائده ما لم يتمكن من عبور النهر و الأستيلاء على المدينه
    Nuestro trabajo es hacer una emboscada a los rusos si tratan de cruzar el río. Open Subtitles تتمثل مهمتنا في كمين في روسكيس إذا حاولوا عبور النهر.
    Si te arreglas para evitar que crucen el río, tendremos más tiempo y los refuerzos estarán aquí. Open Subtitles إذا كنت تخطط لمنعهم من عبور النهر سيكون لدينا مزيدا من الوقت وسوف تكون التعزيزات هنا.
    Cientos de personas tratan de cruzar el río grande ingresar hacia México. Open Subtitles أعداد كبيره من الناس يحاولون عبور النهر باتجاه المكسيك
    Por mi mejor amigo, Charlie, que no tuvo miedo de cruzar el río y por Karen, que lo esperaba al otro... Open Subtitles لذلك. إلى أفضل صديق لى. تشارلى الذى لم يخف من عبور النهر
    Lo peor... No podemos cruzar el río hasta ese edificio y los Autobots están rodeados. Open Subtitles والأسوأ أنّه لا يمكننا عبور النهر إلى ذلك المبنى،
    Si quieres cruzar el río, vas por el mal camino. Open Subtitles إذا أردتم عبور النهر فأنتم تتجهون إلى الطريق الخطأ
    Las mismas mujeres a las que ayudó a cruzar el río, con los niños... Open Subtitles هذه هي السيدة نفسها التي ساعدتها في عبور النهر بصحبة أولادها
    Si quieres recuperar a tu chica, tienes que cruzar el río hasta el bando rebelde. Open Subtitles تريد فتاتك مرة أخرى، فعليك عبور النهر إلى الجانب المتمردين
    Todavía no se han concluido los primeros ciclos de la reforma fiscal. “cruzar el río TENTANDO LAS PIEDRAS”: TRASFONDO DE LA REFORMA UN وباختصار، فإن الحلقات اﻷولى لﻹصلاح المالي لم تكتمل بعد. " عبور النهر عن طريق تلمس اﻷحجار " : معلومات أساسية
    Por la mañana, el capitán Mubirigi dio órdenes de cruzar el río Zaire pero había cuatro mujeres rwandesas que decían que sólo lo cruzarían cuando hubieran encontrado a sus maridos que eran soldados pero no sabían dónde estaban. UN وفي الصباح، أمرنا النقيب موبيربجي بعبور نهر زائير، ولكن كان هناك ٤ نساء روانديات لم يردن عبور النهر كي يتسنى لهن البحث عن أزواجهن الجنود الذين كن يجهلن أماكن وجودهم.
    había un rico hombre de Nottingham que intentó cruzar el río Open Subtitles هناك رجل من نوتجهام كان يريد عبور النهر
    La rana ayudó al escorpión a cruzar el río. Open Subtitles الضفدع ساعد العقرب على عبور النهر
    No vas a cruzar el río de noche con los animales que te comen crudo. Open Subtitles أنتمجنون- أنت لا تستطيع عبور النهر بالليل الذي يحتوي على حيوانات ممكن أن تفترسك
    Sí, primero debes cruzar el río Open Subtitles نعم... يجب أولاً عبور النهر...
    Pero, no. ¿No había que dirigirnos al sur, cruzar el río, cruzar a Virginia? Open Subtitles ولكن لا علينا عبور النهر الجنوبي
    Ni siquiera Dios puede impedir a unos ladrones que crucen el río, Eli. Open Subtitles ولا حتى الـ إله نفسه يمكنه إيقاف بعض اللصوص من عبور النهر ، يا إيلي
    No podemos utilizar el puente y no podemos vadear el río. Open Subtitles لا نستطيع إستخدام الجسر لا نستطيع عبور النهر
    Sólo aquellos que tienen la marca dorada pueden cruzar el rio mientras están vivos y regresar a este mundo. Open Subtitles الذين يملكون الفرع الذهبي وحدهم يستطيعون عبور النهر بينما لا يزالون أحياء و العودة إلى هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد