mis esclavos se enfermaron con diarrea negra. | Open Subtitles | لقد أُخذت عبيدي في الفيضان الأسود |
Te permití comprar uno de mis esclavos. ¿Sin embargo, ahora me niegas la misma oportunidad? | Open Subtitles | لقد سمحت لك بشراء واحد من عبيدي, و الأن ان ترفض نفس الفُرصة لي ؟ |
Le dí a mis esclavos su libertad antes de que la guerra empezara. | Open Subtitles | أعطيتُ عبيدي حرّيتهم قبل أن تبدأ الحرب. |
:: En Maniema: Sr. Nestor Kiyimbi, Sra. Gertrude Kitembo y Sr. Abedi | UN | فيما يتعلق بمانيما: السيد نستور كييمبي والسيدة غرترود كيتمبو والسيد عبيدي |
:: El PNUD publicó un libro del líder pakistaní de LEAD Mehjabeen Abidi Habib titulado " Green pioneers, stories from the grassroots " , Karachi, Publicaciones del PNUD, 2002. | UN | :: نشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كتابا لزميل من فرع منظمة ليد في باكستان، هو محجبين عبيدي حبيب، عنوانه الرواد الخضر، قصص من القواعد الشعبية، كراتشي، مطبوعات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2002. |
Lo que tienen que saber es que adonde sea que vayamos, serán mis esclavas. - Eso me gusta. | Open Subtitles | أحب صوت ذلك عبيدي لا احد اخر |
Tengo un pacto con todos mis esclavos. | Open Subtitles | لدي ميثاق مع جميع عبيدي |
- Hoy venderé a mis esclavos. | Open Subtitles | - سأبيع عبيدي اليوم - |
Soy una Diosa para mis esclavos, Soy todo lo que quieren. | Open Subtitles | أنا إلهة عبيدي هذا ما يريدونه |
"Y todos los que maté serán mis esclavos." | Open Subtitles | كل من قتلتهم سيصبحون عبيدي |
La gente de tu reino serán mis esclavos. | Open Subtitles | شعب مملكتك سيكونوا عبيدي |
Yo solamente heredé mis esclavos | Open Subtitles | لقد ورثت عبيدي فحسب |
No son mis esclavos. Gracias a Gettysburg. | Open Subtitles | فأنتم لستم عبيدي والشكر لـ "غيتز بيرج" |
Y el 50% de los que se fue, "No tome mis esclavos! | Open Subtitles | و نصفكم قال: "لا تأخذوا عبيدي!" |
mis esclavos están encerrados en una caja fuerte ". | Open Subtitles | "عبيدي قد أقفلت عليهم بالخزانة" |
Según varios aldeanos, los ingresos se entregan al Capitán Abedi, del 8062° batallón de las FARDC. | UN | ويذكر العديد من القرويين أن الإيرادات توجَّه إلى النقيب عبيدي في الكتيبة 062 8. |
De las seis personas mencionadas por el Relator Especial, sólo se había podido identificar a Abdol Reza Abedi, y el Gobierno especificó que fue puesto en libertad el 3 de septiembre de 1994 y que estaba vivo. | UN | ومن بين الأفراد الستة الذين أشار إليهم المقرر الخاص، تمكنت الحكومة من الاستدلال على عبد الرضا عبيدي فقط وأفادت بأنه أخلي سبيله في 3 أيلول/سبتمبر 1994 وبأنه لا يزال على قيد الحياة. |
El Sr. Abidi (Organización Mundial de Personas con Discapacidad) dijo que los Objetivos de Desarrollo del Milenio han prestado poca atención a la discapacidad. | UN | 39 - السيد عبيدي (الهيئة الدولية للمعوقين): قال إن موضوع المعوقين تم تجاهله إلى حد كبير في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Sr. Zawar Haider Abidi (Pakistán) | UN | السيد زيوار حيدر عبيدي (باكستان) |
En su reunión con el Grupo, el General Obedi no negó que se hubieran distribuido armas en Masisi. | UN | ولم يُنكر الجنرال عبيدي مسألة توزيع الأسلحة في ماسيسي خلال اجتماعه مع الفريق. |
El Gobierno también declaró que el Sr. Ould Dah Ould Abeid trabajaba para la Iniciativa para el resurgimiento del movimiento abolicionista en Mauritania, una organización ilegal en el país, dado que no tiene personalidad jurídica con arreglo a la ley de Mauritania. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أن السيد ولد عبيدي يعمل ضمن مبادرة المقاومة من أجل الانعتاق في موريتانيا، وهي منظمة غير مشروعة نظراً لعدم وجودها من الناحية القانونية في موريتانيا. |
En mi propiedad no. Enfrente de mis negros no. | Open Subtitles | ليس داخل نطاق ملكيّتي وعلى مرأى من عبيدي. |