ويكيبيديا

    "عثمان صالح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Osman Saleh
        
    Address of the Foreign Minister of Eritrea, Osman Saleh, at the Istanbul conference on Somalia UN الضميمة الرابعة خطاب وزير خارجية إريتريا عثمان صالح في مؤتمر اسطنبول بشأن الصومال
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta del Excmo. Sr. Osman Saleh Mohammed, Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea, en relación con la resolución sobre sanciones que ha de examinar el Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيا رسالة من سعادة عثمان صالح محمد، وزير خارجية دولة إريتريا، تتصل بقرار الجزاءات الذي ذكر أنه معروض على مجلس الأمن (انظر المرفق).
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta del Sr. Osman Saleh Mohammed, Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea (véase el anexo), en relación con el nuevo proyecto de resolución sobre sanciones que se ha distribuido a los miembros del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة من السيد عثمان صالح محمد، وزير خارجية دولة إريتريا (انظر المرفق)، تتصل بمشروع القرار الجديد المتعلق بالجزاءات الذي عُمم على أعضاء مجلس الأمن.
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح محمد
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Firmado) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    En una carta de fecha 29 de noviembre de 2011 dirigida al Presidente de la Comisión de la Unión Africana, el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea, Osman Saleh Mohammed, afirmó que la cuestión de los prisioneros de guerra se abordaba en virtud del artículo 3 del Acuerdo General firmado por Djibouti y Eritrea bajo los auspicios de Qatar, y que no existía ningún otro mecanismo o modalidad de mediación paralelo ni debía crearse nunca. UN 130 - جاء في رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة من عثمان صالح محمد، وزير خارجية إثيوبيا ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، أن مسألة سجناء الحرب تتناولها المادة 3 من الاتفاق الشامل الذي وقّعته جيبوتي وإريتريا برعاية قطرية وأنه لا توجد طريقة وساطة أو آلية وساطة أخرى ولا ينبغي أبدا إنشاء مثل هذه الطريقة أو الآلية.
    Atendiendo a la petición formulada por el Gobierno de Eritrea durante mi visita al Cuerno de África en mi carácter de Presidente del Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 751 (1992) y 1907 (2009) relativas a Somalia y Eritrea, tengo el honor de adjuntar una carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea, Osman Saleh, y de solicitar que se distribuya como documento oficial del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN إلحاقا بالالتماس المقدم من حكومة إريتريا خلال الزيارة التي قمت بها إلى منطقة القرن الأفريقي بصفتي رئيسا للجنة مجلس الأمن عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا، أتشرف بأن أحيل طيا رسالة من وزير الشؤون الخارجية لإريتريا عثمان صالح مشفوعة بطلب تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد