ويكيبيديا

    "عجيبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • maravilla
        
    • rara
        
    • extrañas
        
    • increíbles
        
    • maravilloso
        
    • maravillosas
        
    • extraordinaria
        
    • extraño
        
    • fascinante
        
    • paradójico
        
    Y allí, una maravilla mecánica me permitió ver el amanecer... por primera vez... en 200 años. Open Subtitles وهناك تكنولوجيا عجيبة سمحت لي برؤية شروق الشمس للمرةالاولى منذ 200 عام
    Desde la niñez, Tesla había soñado con aprovechar... la potencia de esta gran maravilla natural... llamada Cataratas del Niágara. Open Subtitles منذ الطفوله , حلم تيسلا بتوليد الكهرباء باستخدام عجيبة من عجائب العالم تسمي شلالات نياجرا
    Tienes una mirada rara, como el tipo del libro. Open Subtitles لديك نظرة عجيبة في عينيك مثل ذلك الشخص في الكتاب
    Probaron nuevas comidas, diferentes hogares, cabezas extrañas y cuerpos extraños. TED جربوا طعاماً جديداً، ومنازل مختلفة، ورؤساً غريبة وأجسام عجيبة.
    Y nos están dando vistazos increíbles de un mundo bastante extraño, un mundo lleno de las criaturas más bizarras que se han visto jamás. Open Subtitles و أعطتنا لمحة خلابة عن عالمٍ غريب، عالمٍ مليء بـديناصوراتٍ عجيبة لم نشاهدها قبلاً
    Bien hecho. Truco maravilloso. Dime, ¿cómo lo hiciste? Open Subtitles أبدعت صنعًا، خدعة عجيبة هلا أخبرتني كيف فعلتها؟
    No te maravilles. Tome medicinas maravillosas. Me siento maravilloso. Open Subtitles لاعجب، أخذت أدوية عجيبة أشعر بروعة
    Y una vez bajo el agua, su nariz lo ayuda de una manera extraordinaria. Open Subtitles وعندا يصبح تحت الماء يساعده أنفه بطريقة عجيبة
    La batalla por explicar la extraña maravilla de la vida... ha sido uno de los desafíos más productivos que la ciencia ha enfrentado. Open Subtitles الكفاح للوصول إلي تفسير عجيبة الحياة كان واحداً من أكبر التحديات الخلاقة التي واجهها العلم
    Ese es un hermoso pensamiento, mujer maravilla. Open Subtitles هذا رائع ظننت انها إمرأة عجيبة
    Y la única maravilla navideña de la que soy consciente es... me pregunto cómo vas a mantener esa actitud durante esta Navidad. Open Subtitles ‎و عجيبة اعياد الميلاد الوحيدة التي ‎اعلم بها هي ‎اتعجب كيف ستبقين على هذا السلوك ‎خلال عيد الميلاد هذا العام
    En términos políticos y espirituales constituimos el laboratorio más grande de la historia, incógnita y promesa a la vez, absoluta maravilla que el futuro va descifrando día tras día. UN ومن الناحيتين السياسية والروحية نحن أكبر مختبــر للتاريــخ، نحن ســر ووعـد عجيبة مطلقة، يكشف خباياها المستقبل يوما بعد يوم.
    Sra. Lovett, Ud. es una maravilla Muy práctica Pero muy correcta como siempre Como ha dicho muchas veces Open Subtitles سيدة [ لافيت ] , يا لك من إمرأة عجيبة لعينة عملية , و ذكية جداً كالعادة
    A Morty Purvis, ese chico del octavo grado. El que usaba ropa muy rara y una colonia horrible. Open Subtitles مورتي بروفس , يرتدي ملابس غريبة وتقليعات عجيبة
    Tu madre pudo conseguir una rara muestra intacta de sangre de vampiro sangre que supuestamente poseía propiedades milagrosas. Open Subtitles استطاعت الأم الحصول على عيّنة نادرة جدّاُ و نقيّة من دم مصاص دماء قديم دم, قيل أنّ له خواص عجيبة
    Oh, ella no es rara, es excéntrica Open Subtitles انها ليست غريبة اطوار بل عجيبة
    A veces se te ocurren las cosas más extrañas, Pequeña. Open Subtitles انت تفكرين في اشياء عجيبة تقولينها أحيانا، يا فستقتي
    Bueno,lagentelahistoriadelhielo los océanos y las islas extrañas. Open Subtitles البشر، تحدثوا عن محيطات مجمدة و جزر عجيبة.
    Es decir, esta conexión fenomenal con criaturas increíbles, y eso es maravilloso. Open Subtitles أقصد هذه العلاقة الإستثنائيّة مع مخلوقات عجيبة و هذا يشعرني بالروعة
    Tiene propiedades maravillosas. TED لهذه القارورة خصائص عجيبة.
    Los perros salvajes dependen de extraordinaria resistencia, y seguirlos en sus maratónicas cazas es casi imposible. Open Subtitles الكلاب البرّية تعتمد على قدرة تحمّل عجيبة فيتعذّر متابعتها للمسافات الطوال التي تقطعها أثناء الصيد
    Es un caso bastante fascinante con una joven bastante fascinante. Open Subtitles أنها قضية عجيبة مع إمرأة عجيبة.
    El proceso del triunfo de la democracia en el Kirguistán y, de hecho, en las demás repúblicas de la ex Unión Soviética, parece paradójico y casi irracional. UN إن عملية انتصار الديمقراطية في قيرغيزستان، وفي الجمهوريات اﻷخرى للاتحاد السوفياتي السابق اﻷخرى، تبدو عجيبة وغير منطقية تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد