Hasta el momento... no ha dicho nada que pueda ser tomado por Alemania como hostil. | Open Subtitles | حتى الآن لحد الآن لم يقل شيئاً يمكن ان تعتبره المانيا عملا عدائياً |
Cercenar el derecho a lanzar satélites es un acto hostil grave e imperdonable, puesto que invade la soberanía de la República Popular Democrática de Corea. | UN | ويشكل التعدي على الحق في إطلاق ساتل عملاً عدائياً خطيراً لا يغتفر، لأنه يمثّل تعدياً على سيادة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
- Ha parecido algo hostil. - Sí. Pero también él me Io parece. | Open Subtitles | بدا عدائياً قليلاً أشعر نفس الشعور تجاهه |
Cuando comienzo a beber, me vuelvo agresivo. | Open Subtitles | عندما أبدأ فى الشرب أصبح عدائياً |
Sí y sumado a toda la grandeza, el paciente puede ser emocionalmente inapropiado, lo cual significa que sea agresivo, insultante. | Open Subtitles | هذاالمريضمشاعرهمتأرجحة, مما يعني انه قد يكون عدائياً |
Sus declaraciones no son hostiles ni abogan por la hostilidad ni la violencia. | UN | ولم يكن تصريحه عدائياً ولا داعياً إلى العداء أو العنف. |
De acuerdo con el testimonio del hijo de la autora y las declaraciones testimoniales de sus subordinados, el Sr. Dzhamalov, si bien trató de evitar el contacto con los militares, no se resistió ni se comportó de manera agresiva durante su detención. | UN | ووفقاً لشهادة ابن صاحبة البلاغ وشهادات مرؤوسيه في المحكمة، فقد حاول السيد جمالوف تجنب الاحتكاك بالعسكريين ولكنه لم يقاوم ولم يسلك سلوكاً عدائياً عند إلقاء القبض عليه. |
Todo indica que usted tiene un útero hostil. | Open Subtitles | تشير الفحوصات الى ان لديكِ رحماً عدائياً |
Cuando se trata de audiencias gubernamentales, la única clase de testigo que disfruto ser es la hostil. | Open Subtitles | حين تصل الأمور لجلسات التحقيق الحكومية فإن أكثر ما يمتعني هو أن أكون شاهداً عدائياً |
Todo lo que vean después de este punto, considérenlo hostil. | Open Subtitles | أيّها المارينز، أيّ شيئ بدء مِن هذه اللحظة يعد عدائياً. |
El que la lleves a la fiesta puede ser considerado como hostil. | Open Subtitles | وأن تحضيرنها لحفلهم قد يعتبر شيئاً عدائياً. |
Puede ser un aeropuerto hostil. | Open Subtitles | لضمانالموافقةِ مِنْ البلد المضيّفِ جنرال،هذايُمْكِنُأَنْ يَكُونُ مطار عدائياً |
Esta es una casa en las colinas. Te vuelves hostil hacia las personas de esta clase. | Open Subtitles | إنه منزل على التلال, أنت تصبح عدائياً تجاه الناس من هذه الطبقة |
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil. | UN | وقد أُلغيت العملية، ولم يتسن تجنب حدوث أزمة إلا بعد أن اتصل قائد قوات ليكورن الفرنسية الفريق أول إيراستورزا هاتفياً برئيس أركان قوات الجيش الوطني الإيفواري الفريق أول مانغو ليخبره بأن هذه الطلعة ستعتبر عملاً عدائياً. |
De las actuaciones judiciales se desprende que el autor consideraba que el magistrado M. M. mostraba una actitud hostil hacia él, y había insinuado al testigo de cargo Nº 63 su intención de dar muerte al magistrado. | UN | ويبدو من الإجراءات القضائية أن صاحب البلاغ اعتبر موقف القاضي م. م. عدائياً إزاء قضيته، وأنه أسرَّ إلى شاهد الإثبات رقم 63 بنيته قتل القاضي. |
Si había voluntad de ir más allá, una de las cuestiones que requerirían una mayor atención era la definición de arma espacial y de lo que constituiría un acto hostil en el espacio. | UN | وإذا كانت هناك رغبة في مواصلة هذا النقاش، من القضايا التي ستقتضي المزيد من التركيز وضعُ تعريف لسلاح الفضاء وما الذي يشكل عملاً عدائياً في الفضاء. |
Pero un hemangioma espinal agresivo sí. | Open Subtitles | لكنّ ورماً وعائياً عدائياً في الفقار يفسّر ذلك |
Pero un hemangioma espinal agresivo sí. | Open Subtitles | لكنّ ورماً وعائياً عدائياً في الفقار يفسّر ذلك |
Comenzó a lanzar todas esas mentiras sobre mi hermano diciendo que era un drogadicto que era muy agresivo, que era mentalmente inestable. | Open Subtitles | لقد بدأ بنشر هذه الأكاذيب عن أخي قائلاً بأنّ شقيقي كان مدمن مخدّرات و بأنه كان عدائياً و أنّه كان مختلاً عقلياً |
Alguien decidió que iríamos a crear algo nuevo, algo evolucionado, que va a ser mucho, mucho, mucho más agresivo. | Open Subtitles | شخص ما قرر أننا سوف نصنع شيئاً جديداً شيئاً متطوراً وسيكون هذا عدائياً جداً جداً |
Sus declaraciones no son hostiles ni abogan por la hostilidad ni la violencia. | UN | ولم يكن تصريحه عدائياً ولا داعياً إلى العداء أو العنف. |
De acuerdo con el testimonio del hijo de la autora y las declaraciones testimoniales de sus subordinados, el Sr. Dzhamalov, si bien trató de evitar el contacto con los militares, no se resistió ni se comportó de manera agresiva durante su detención. | UN | ووفقاً لشهادة ابن صاحبة البلاغ وشهادات مرؤوسيه في المحكمة، فقد حاول السيد جمالوف تجنب الاحتكاك بالعسكريين ولكنه لم يقاوم ولم يسلك سلوكاً عدائياً عند إلقاء القبض عليه. |