ويكيبيديا

    "عدة أعوام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varios años
        
    • muchos años
        
    • unos años
        
    • algunos años
        
    • multianual
        
    • un par de años
        
    • tantos años
        
    Existen además 10 temas que no se examinan desde hace varios años. UN وهناك أيضا عشرة بنود لم ينظر فيها على الاطلاق منذ عدة أعوام.
    Sin embargo, durante varios años la Comisión Consultiva ha tenido grandes dificultades para cumplir con su mandato. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تواجه منذ عدة أعوام صعوبة كبيرة في إنجاز العمل المنوط بها.
    Se ha iniciado un programa de rehabilitación de varios años. UN وبدأ برنامج ﻹعادة التأهيل يستغرق عدة أعوام.
    Dentro de muchos años, la gente se preguntará qué hicimos para combatir esta pandemia. UN وبعد عدة أعوام من الآن سيتساءل الناس عما فعلناه لمكافحة ذلك الوباء.
    Ya saben, fui muy afortunado de conocer a Danny Hillis hace unos años. TED كما تعلمون, كنت محظوظ للغاية بمقابلة داني هيليز قبل عدة أعوام
    Desde hace algunos años, la Asociación para el Derecho a la Iniciativa Económica (ADIE) interviene como asociada en el desarrollo en las zonas rurales. UN ومنذ عدة أعوام شرعت جمعية الحق في المبادرة الاقتصادية في العمل بوصفها من شركاء التنمية في الريف.
    Durante varios años se ha desarrollado entre la comunidad internacional la idea cada vez más firme de que es necesario mejorar la cooperación internacional con respecto al problema de las drogas. UN وما فتئنا نلمس منذ عدة أعوام شعورا متزايدا في المجتمع الدولي بضرورة تحسين التعاون الدولي فيما يتصل بمشكلة المخدرات.
    Sin embargo, varios años después, no se han establecido procedimientos especiales para enjuiciarlos. UN ولم توضع بعد أية إجراءات خاصة للبت في أمر هؤلاء الشبان رغم مضي عدة أعوام.
    46. Ya hace varios años que se viene estudiando la posibilidad de establecer una infraestructura nacional de información geoespacial. UN 46- يجري منذ عدة أعوام اتخاذ خطوات صوب انشاء بنية تحتية وطنية للبيانات المقارنة أرضيا وفضائيا.
    La Iniciativa exige esfuerzos sostenidos a lo largo de varios años. UN ولكن مبادرة ديون البلدان الفقيرة تحتاج إلى بذل جهود متصلة على مدى عدة أعوام.
    Incluso si el pueblo de Gibraltar rechazara un acuerdo de soberanía compartida, dicho acuerdo continuaría en vigor entre el Reino Unido y España y, de todas formas, pasarían varios años antes de que el Reino Unido sometiera la cuestión a referéndum. UN وحتى لو رفض شعب جبل طارق اتفاق السيادة المشتركة فسيظل هذا الاتفاق مع ذلك ساريا بين المملكة المتحدة وإسبانيا كما أن المملكة المتحدة على أي حال لن تطرح المسألة للاستفتاء إلا بعد مرور عدة أعوام.
    Recordando deliberaciones anteriores sobre la propuesta revisada, la delegación patrocinadora observó que la propuesta había estado sobre el tapete por varios años. UN 157 - وأشار الوفد المقدم للاقتراح، مذكرا بمناقشات سابقة تناولت الاقتراح المنقح، إلى أن الاقتراح مطروح منذ عدة أعوام.
    Proporciona modelos para la organización anual del tiempo de trabajo y para la acumulación de créditos de tiempo de trabajo a lo largo de varios años. UN ويتيح نماذج لأوقات العمل السنوية ولتجميع أوقات العمل المقيدة لحساب العامل على مدى عدة أعوام.
    El Pakistán ha tratado de promover la tolerancia religiosa, el entendimiento y la cooperación en el seno de las Naciones Unidas durante varios años. UN وما فتئت باكستان تسعى منذ عدة أعوام إلى تعزيز التسامح الديني والتفاهم والتعاون في إطار الأمم المتحدة.
    Sin embargo, habían anticipos pendientes respecto de proyectos terminados hacía varios años. UN غير أنه كانت هناك سلف مستحقة لمشاريع سبق إنجازها منذ عدة أعوام.
    Gracias por la invitación para hablar sobre un tema que llevo estudiando muchos años. UN شكراً لدعوتي لتناول الكلمة بخصوص موضوع عكفت على دراسته منذ عدة أعوام.
    La UNCTAD y la CEPA llevan muchos años cooperando estrechamente en la esfera del transporte marítimo. UN وكان هناك تعاون وثيق استمر عدة أعوام بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجال النقل البحري والشحن.
    Se basa en la amplia experiencia adquirida por el Comité en el examen de los informes de los Estados Partes a lo largo de muchos años. UN ويستند التعليق العام إلى تجربة اللجنة في دراسة تقارير الدول الأطراف على مدى عدة أعوام.
    Hace unos años, cuando apenas tenía dinero, pensé en embarcarme para surcar los océanos del mundo. Open Subtitles قبل عدة أعوام عندما كنتُ خالي الوفاض من النقود تقريبا، فكرتُ أن أبحر لكي أرى محيطات العالم
    Hace algunos años, tuve un paciente que tenía una aventura. Open Subtitles منذُ عدة أعوام, كان لدي مريضة تقيم علاقة غير شرعية
    b) Examinara la idoneidad de los centros de conferencias y elaborara un plan de renovación multianual del equipo. UN (ب) النظر في صلاحية مراكز المؤتمرات، ووضع خطة لتجديد المعدات على مدى عدة أعوام.
    Entonces, un par de años después, usando estrategias permaculturales, reverdecemos esa parte del desierto. TED وبعد ذلك نستطيع أن نقوم بعد عدة أعوام باستخدام استراتيجيات الزراعة الدائمة نستطيع أن نقوم بزراعة ذلك الجزء من الصحراء
    Cada tantos años, una de Uds. viene a verla. Open Subtitles كل عدة أعوام, واحدة منكن تأتي لترى إفيلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد