ويكيبيديا

    "عدة جامعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varias universidades
        
    • diversas universidades
        
    • numerosas universidades
        
    Fue miembro del Consejo Superior y los Consejos Sindicales de varias universidades nacionales. UN وعمل في مجلس الشيوخ وفي مجالس عدة جامعات وطنية.
    En épocas recientes se han creado en varias universidades de Turquía centros de investigación y aplicación política relativos a los problemas de la mujer. UN وقد جرى في تركيا في الماضي القريب إنشاء مراكز للبحوث وتنفيذ السياسات في قضايا المرأة في عدة جامعات.
    Lo presentó en el Senado su Presidente y ahora forma parte del plan de estudios de varias universidades polacas. UN وقدم مدير المراسم بمجلس الشيوخ ذلك التقرير الى مجلس الشيوخ ويشكل اﻵن جزءا من المنهج الدراسي في عدة جامعات بولندية.
    33. En materia de educación, varias universidades públicas han adoptado programas de acceso preferenciales para estudiantes procedentes de comunidades autóctonas. UN ٣٣- وفيما يخص التعليم تطبق عدة جامعات عامة برامج للدخول التفضيلي لفائدة الطلاب من مجموعات السكان اﻷصليين.
    Relator en varias reuniones científicas y conferenciante invitado en diversas universidades e institutos italianos y extranjeros. UN مقرر في عدة اجتماعات علمية ومحاضر زائر في عدة جامعات ومعاهد ايطالية وأجنبية
    La CEPAL también está poniendo en práctica sus planes para fomentar la capacitación en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible en varias universidades de la subregión. UN وتنفذ اللجنة أيضا خططا لتعزيز التدريب على التنمية البيئية والمستدامة في عدة جامعات في المنطقة دون اﻹقليمية.
    También ha dado conferencias en varias universidades de América Latina y Europa. UN حاضر في عدة جامعات في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    Además cada año acoge a un consultor profesional subalterno del Canadá y ha establecido colaboraciones con varias universidades para recibir a investigadores jóvenes. UN وهو يستضيف كذلك استشاريا فنيا مبتدئا كنديا كل سنة وأقام شراكات مع عدة جامعات لاستضافة البحاثة الشباب.
    varias universidades y centros de investigación están llevando a cabo estudios sobre cuestiones de género sobre los que se facilitarán más datos en futuros informes. UN وتشتغل عدة جامعات ومؤسسات للبحوث بدراسات عن الجنسين وسوف يقدم المزيد من التفاصيل في تقارير تالية.
    Catedrático y Profesor invitado en varias universidades UN أستاذ زائر ومحاضر في عدة جامعات
    Además, se pondrán en funcionamiento Aulas Cervantes de enseñanza del español en varias universidades africanas. UN وعلاوة على ذلك، ستوضع برامج لتدريس اللغة الإسبانية في عدة جامعات أفريقية، من خلال مبادرة أولاس سرفانتس.
    Ocupó cargos en varias universidades, entre ellas la Universidad de Harvard, la Universidad de Nueva York, la Universidad de Princeton, la Universidad de Columbia, la Universidad de Michigan, la Universidad de Minnesota y la Universidad de Sussex. UN تولت مناصب في عدة جامعات منها هارفرد ونيويورك وبرينستون وكولومبيا وميشيغان ومينيسوتا وساسيكس.
    Desde septiembre de 2011, varias universidades han recibido autorización para aplicar la segregación por género. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2011، حصلت عدة جامعات على الإذن بتنفيذ سياسة الفصل بين الجنسين.
    En Sudáfrica, varias universidades e institutos de investigación habían participado en estudios sobre migración y el Departamento de Asuntos Internos había realizado un proyecto de investigación conjunto con dos institutos de investigación que versaba sobre la migración internacional en la región del África meridional. UN وفي جنوب أفريقيا، شاركت عدة جامعات ومؤسسات بحثية في بحوث تتعلق بالهجرة، وأجرت وزارة الشؤون الداخلية مشروعا بحثيا مشتركا مع مؤسستين للبحوث يركز على الهجرة الدولية في منطقة الجنوب اﻷفريقي.
    En la Red del UNITWIN sobre Migraciones Forzadas, presidida por la Universidad de Oxford, participan miembros de varias universidades palestinas de Jordania y Marruecos. UN وتشمل شبكة الهجرة المفروضة التابعة لمشروع التوأمة بين الجامعات المعنية والتي ترأسها جامعة أكسفورد شركاء من عدة جامعات فلسطينية باﻷردن وجامعات بالمغرب.
    El UNIDIR ha establecido un programa de pasantías en colaboración con varias universidades. UN 75 - وشرع المعهد في إقامة شراكات مع عدة جامعات لتنظيم تدريبات داخلية.
    El Sr. Gochev tiene reconocida competencia internacional en materia de derechos humanos. Hasta la fecha, ha sido catedrático en varias universidades de Bulgaria en las que ha impartido asignaturas relacionadas con los derechos humanos. UN والسيد غوتشيف خبير مشهود له بكفاءته دوليا في قانون حقوق الإنسان؛ ولا يزال يعمل حتى الآن أستاذا في عدة جامعات في بلغاريا ويدرس الموضوعات ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    Ha sido profesor en la Academia Diplomática de Venezuela y en varias universidades nacionales en materias relacionadas con el derecho internacional público y las relaciones internacionales. UN وقد عمل أستاذا بالأكاديمية الدبلوماسية لفنزويلا وفي عدة جامعات وطنية في المسائل المتصلة بالقانون الدولي العام والعلاقات الدولية.
    Para crear mayor conciencia sobre cuestiones de género, Rumania había introducido programas de capacitación en cuestiones de género en los programas de estudios de diversas universidades. UN ولزيادة الوعي بالمسائل الجنسانية، أدخلت رومانيا في مناهج التعليم في عدة جامعات برامج تدريبية بشأن هذه المسائل.
    Los Países Bajos también señalaron que diversas universidades de ese país mantenían contactos periódicos con universidades de países del tercer mundo, en particular en lo concerniente al intercambio de estudiantes y personal docente. UN كذلك أشارت هولندا الى أن عدة جامعات بها تحتفظ بصلات منتظمة مع جامعات بلدان العالم الثالث، وخاصة فيما يتعلق بتبادل الطلاب والمدرسين.
    - Ha impartido cursos de posgrado en diversas universidades españolas y extranjeras. UN - قامت بتدريس مناهج الدراسات العليا في عدة جامعات إسبانية وأجنبية.
    numerosas universidades públicas y privadas, han definido medidas de afirmación positivas, para facilitar que los indígenas puedan cursar sus programas académicos. UN 14 - ووضعت عدة جامعات عامة وخاصة() تدابير للعمل الإيجابي ترمي إلى تيسير إتمام أفراد الشعوب الأصلية لدراساتهم الأكاديمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد