El instrumento exige un período de calentamiento que puede durar unos minutos. | UN | وهذه الآلة تحتاج إلى فترة تسخين تصل إلى عدة دقائق. |
Justo después del sí, empezamos a hacer la lista de invitados y durante unos minutos estaba en ella. | Open Subtitles | بعد أن قلتُ نعم, بدأنا بتحضير قائمة الضيوف و بعد عدة دقائق , كنت فيها |
Solo hay unos minutos desde la tienda hasta donde encontramos su coche y su cuerpo. | Open Subtitles | 20 مساء إنها عدة دقائق فقط من المتجر إلى حيث وجدنا سيارته وجثته |
Es problable que podamos arreglar la propulsión, pero nos tomará varios minutos. | Open Subtitles | من المحتمل أن نعود للقيادة لاكن ذلك سيستغرق عدة دقائق |
Suspenderé ahora la sesión unos minutos para que algunos de nuestros invitados puedan abandonar la sala. | UN | أعلق الجلسة الآن عدة دقائق للسماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
Este adulto perfora al trips, lo succiona en unos minutos, y pasa a otra presa, continuando por todo el lugar. | TED | الكبار يمتصه في غضون عدة دقائق فقط، مجرد الذهاب الى فريسة أخرى، يستمر في كل مكان. |
Solo unos minutos antes que vosotros, estaba caminando, pensando las cosas. | Open Subtitles | منذ عدة دقائق فقط, لقد كنت اتمشى لأحلل الأمور, |
No quise decir que tengo el dinero en mi bolsillo, pero que estoy listo para conseguirlo para Uds. con unos minutos de aviso, en cualquier momento de horas laborables. | Open Subtitles | انا لا اعنى اننى احمل المبلغ فى جيبى الآن, ولكنى مستعد لأحضارها فى خلال عدة دقائق اثناء ساعات عمل البنوك ان طلبت ذلك |
Esto sólo tomará unos minutos. Esperen aquí. | Open Subtitles | سيتغرق ذلك عدة دقائق فقط لماذا لا تنتظروا هنا ؟ |
- Señora, quiero mi dinero ahora. - Ya le dije que tomará unos minutos. | Open Subtitles | سيدتى , أريد مالى الآن أخبرتك أنها ستستغرق عدة دقائق فقط |
Cojo el metro ahí. Tardaré unos minutos en cambiarme. | Open Subtitles | سأستقل هذا المترو هناك سيستغرق منى عدة دقائق لتغيير ثيابى |
Salió hace unos minutos en camiseta y aún no ha regresado. | Open Subtitles | لقد ذهب منذ عدة دقائق وهو يرتدي ملابسه الداخلية، ولم يعد حتى الآن |
Vi a su esposa irse con una maleta hace unos minutos... y ahora se escapa usted. | Open Subtitles | لقد رأيت زوجتك ترحل للتو مع حقيبتها منذ عدة دقائق والآن, انت تتسلل ايضا |
Tardarán unos minutos en llegar. Hay tiempo para un bocadillo. | Open Subtitles | لن يحضر إلا بعد عدة دقائق . لدينا الوقت لتناول بعض الشطائر |
Por favor, ¿podría volver a llamar en unos minutos? | Open Subtitles | رجاءا بعد عدة دقائق , أعد طلب الرقم نفسه |
Llévale a la biblioteca. Iremos dentro de unos minutos. | Open Subtitles | أدخلوه إلى المكتبة فحسب, سنأتي بعد عدة دقائق |
varios minutos después, ambos helicópteros aterrizaron a 5 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | وبعد عدة دقائق هبطت الطائرتان كلتاهما على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا. |
varios minutos después, trabajadores extranjeros cargaron las pertenencias de los residentes en camiones, después de lo cual tres topadoras ingresaron en el sitio, con las que se destruyeron las tiendas y chozas de la tribu. | UN | وبعد عدة دقائق حمﱠل عاملون أجانب أملاك السكان على حافلات، ثم دخلت ثلاث جرافات الموقع ودمرت خيام القبيلة وأكواخها. |
No lo sé, algunos minutos. | Open Subtitles | نفذمنهالأوكسجينلحوالي, لا أعرف , عدة دقائق |
Solo estoy restregándome los ojos aquí. En unos pocos minutos, todo este edificio se incendió. | Open Subtitles | أنا أفرك عيناي هنا، في خلال عدة دقائق المبنى بأكمله إضرم فيه النيران |
Todo lo que sé es que, un par de minutos antes de aterrizar, este tipo se acerca y dice que puede ayudarme. | Open Subtitles | هوَ أنهُ قبلَ عدة دقائق من هبوطنا هذا الرجل اتى وقالَ انهُ يستطيع مساعدتي |
Lo siento. ¿Le importa si me quedo unos cuantos minutos más a solas con él? | Open Subtitles | أنا آسفـه، هل تمانع أن أمضي معه عدة دقائق على إنفراد؟ |
Pero ahora lo arriesgaría todo, mi vida, mi alma... por unos momentos a solas con Ud. | Open Subtitles | لكن يمكنني الآن المجازفة بحياتي و كنيستي و روحي فقط لأقضي عدة دقائق معك بمفردنا |