ويكيبيديا

    "عدة مدارس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varias escuelas
        
    • muchas escuelas
        
    • numerosas escuelas
        
    El sector de la vivienda sufrió daños menos graves, aunque varias escuelas y hoteles resultaron dañados y se produjo erosión en muchas playas. UN أما اﻷضرار التي لحقت بقطاع المساكن فكانت أقل حدة، ولو أن عدة مدارس وفنادق أصيبت بأضرار وأصاب النحر شواطئ كثيرة.
    varias escuelas privadas reciben subvenciones anuales del Gobierno y otro tipo de asistencia. UN وتتلقى عدة مدارس خاصة منحاً حكومية سنوية وغير ذلك من المساعدة.
    Además, los desplazados internos siguieron utilizando como refugio varias escuelas de Goma. UN وظل المشردون داخلياً يستخدمون أيضاً عدة مدارس كمأوى في غوما.
    Existen varias escuelas extranjeras, así como escuelas alemanas bilingües, en las que los cursos se dictan en alemán y en inglés o en alemán y francés. UN ويوجد فيها عدة مدارس أجنبية فضلا عن مدارس ألمانية ثنائية اللغات تقدم تعليما باﻷلمانية والانكليزية واﻷلمانية والفرنسية.
    En la provincia de Aden muchas escuelas se utilizaban para alojar a los desplazados internos. UN وفي محافظة عدن، استُخدمت عدة مدارس لإيواء المشردين داخلياً.
    En la ciudad de Kabul y en otras provincias se han abierto numerosas escuelas, en las que muchos niños continúan su educación. UN وتم افتتاح عدة مدارس في كابل وغيرها من الولايات، يتابع فيها عدد كبير من التلاميذ تعليمهم.
    Los daños en el sector de la vivienda fueron menos graves en Nevis, varias escuelas y hoteles resultaron dañados y muchas playas sufrieron erosión. UN وكانت اﻷضرار التي لحقت بقطاع المساكن في نيفيس أقل حدة. وأصيبت عدة مدارس وفنادق في نيفيس بأضرار وأصاب النحر شواطئ كثيرة.
    varias escuelas de enseñanza superior ofrecen cursos ordinarios sobre los derechos humanos. UN فهناك عدة مدارس للتعليم العالي تعطي دورات منتظمة في حقوق الإنسان.
    varias escuelas de enseñanza superior ofrecen cursos ordinarios sobre los derechos humanos. UN فهناك عدة مدارس للتعليم العالي تعطي دورات منتظمة في حقوق الإنسان.
    En varias escuelas de diferentes zonas se llevaron a cabo extensos trabajos de conservación. UN وجرت أعمال صيانة شاملة في عدة مدارس في مناطق مختلفة.
    Hacía poco tiempo se habían renovado varias escuelas para el nuevo período escolar y se habían comprado nuevos libros y uniformes. UN وكان قد جرى ترميم عدة مدارس بمناسبة الفصل الدراسي الجديد وشراء كتب وأزياء رسمية جديدة.
    1 concurso de canto y ensayos breves para varias escuelas de la Baja Gali UN مسابقة واحدة للغناء والعروض الهزلية لفائدة عدة مدارس في غالي السفلى مسابقة واحدة للرسم
    varias escuelas han aprobado ya el programa de educación sexual y lo están utilizando. UN وقد اعتمدت عدة مدارس فعلاً منهاج التعليم الخاص بالنشاط الجنسي وهي تستخدمه بالفعل.
    También se han cerrado varias escuelas de la zona debido a los intentos de soldados de Nkunda de reclutar a estudiantes por la fuerza. UN وأُقفلت أيضا عدة مدارس في المنطقة بسبب المحاولات التي قامت بها عناصر تابعة لنكوندا بتجنيد الطلبة قسرا.
    Convencido de la importancia de la enseñanza para inculcar a los niños valores pluralistas, Israel ha creado varias escuelas multiculturales. UN واقتناعا منها بأهمية التعليم لغرس القيم التعددية في نفوس الأطفال، أنشأت إسرائيل عدة مدارس متعددة الثقافات.
    Además, se han instalado cuarteles militares o de policía en estrecha cercanía de varias escuelas en zonas en conflicto en los departamentos del Putumayo y Nariño. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء ثكنات عسكرية أو مقار للشرطة على مقربة من عدة مدارس في مناطق الصراع في مقاطعتي بوتومايو ونارينو.
    208. En varias escuelas secundarias populares de Suecia se prestaban servicios de interpretación en lengua de señas o para sordociegos. UN 208- وتنظم عدة مدارس ثانوية شعبية التدريب في مجال الترجمة إلى لغة الإشارة للصم المكفوفين في السويد.
    Hablé con varias escuelas sobre el voluntariado y servir a la comunidad. Open Subtitles تحدثت إلى عدة مدارس اليوم بشأن التطوع، القيام بالخدمة العامة، ولم يستمع أحد
    Además, el Relator Especial ha tomado nota con gran preocupación de los informes según los cuales varias escuelas primarias y secundarias albanesas se han visto obligadas a dejar de funcionar a causa del hostigamiento de la policía. UN علاوة على ذلك، أحاط المقرر الخاص، ببالغ القلق، علما بالتقارير التي تشير إلى أن عدة مدارس ابتدائية وثانوية ألبانية قد أرغمت على تعليق أعمالها بسبب مضايقات الشرطة.
    Se informó de que poco después de iniciado el curso escolar a principios de septiembre de 1994, la policía irrumpió en los locales de varias escuelas primarias. UN وعلى إثر استهلال السنة الدراسية في مطلع أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفيد بأن الشرطة دخلت مباني عدة مدارس ابتدائية.
    Dado que los desplazados internos se suelen establecer en las localidades pequeñas, muchas escuelas sufren de ocupación excesiva y falta de personal calificado y con frecuencia carecen de recursos adecuados. UN ونظرا لاستقرار أشخاص مشردين داخليا في المدن الصغيرة، تشهد عدة مدارس اكتظاظا شديدا ونقصا في الموظفين المؤهلين، وكثيرا ما تُدار دون موارد كافية.
    200. En cuanto a la educación, el Comité observa con satisfacción la existencia de numerosas escuelas dirigidas por extranjeros, con diferentes programas de estudios. UN 200- وفيما يتعلق بالتعليم، فاللجنة تلاحظ وجود عدة مدارس يسيّرها أجانب وتتبع مناهج مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد