ويكيبيديا

    "عدة ملايين من الدولارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varios millones de dólares
        
    • muchos millones de dólares
        
    Así, se impidió que se efectuaran gastos innecesarios de varios millones de dólares en el marco de algunos acuerdos contractuales. UN فعلى سبيل المثال، حيل في عدد من الترتيبات التعاقدية دون إنفاق عدة ملايين من الدولارات بــلا داع.
    Las estimaciones preliminares indican que el costo se elevará a varios millones de dólares. UN وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن التكلفة ستصل إلى عدة ملايين من الدولارات.
    Asimismo se han saqueado propiedades y destruido bienes personales y públicos por valor de varios millones de dólares. UN ونُهب ودمر أيضا ما قيمته عدة ملايين من الدولارات من الممتلكات الخاصة والتابعة للدولة.
    Ello ha reducido el equivalente en dólares de las aprobaciones de 2000 en varios millones de dólares. UN وهو ما أدى الى انخفاض مكافئ الدولار بالنسبة للمبالغ المعتمدة في عام 2000 بواقع عدة ملايين من الدولارات.
    Sin embargo, dos meses después de la publicación de su informe, se adjudicó a esa empresa un nuevo contrato por valor de muchos millones de dólares. UN وعلى الرغم من ذلك مُنحت الشركة عقدا جديدا قيمته عدة ملايين من الدولارات بعد مُضي شهرين على صدور تقرير فرقة العمل.
    Saddam ha proporcionado a cada una de las familias de terroristas palestinos decenas de miles de dólares y ya ha pagado varios millones de dólares de ese dinero ensangrentado. UN لقد قدم صدام لكل أسرة من أسر الإرهابيين الفلسطينيين عشرات الآلاف من الدولارات، ودفع بالفعل عدة ملايين من الدولارات من هذه الأموال على سبيل الديّة.
    El Director reconoció que ese puesto aduanero tenía un importante volumen de negocio, que ascendía a varios millones de dólares al año. UN وأقر المدير بأن هذا المركز الجمركي يحقق رقم أعمال مهم جداً يصل إلى عدة ملايين من الدولارات سنوياً.
    Los Países Bajos aportaron equipo de transporte por valor de varios millones de dólares a las fuerzas armadas, en apoyo del sector de seguridad del país. UN وقدمت هولندا معدات نقل بلغت قيمتها عدة ملايين من الدولارات للقوات المسلحة في سيراليون لدعم قطاع الأمن في البلد.
    El FAN ha recibido varios millones de dólares de donantes particulares adinerados y a través de iniciativas de recaudación de fondos. UN وتلقت جبهة النصرة عدة ملايين من الدولارات من متبرعين أثرياء من الخواص ومن مبادرات لجمع التبرعات.
    Entre sus fracasos hubo dos víctimas mortales, cada una de las cuales le costó al hospital varios millones de dólares cuando las familias demandaron. Open Subtitles من بين فشلك أيضاً, حالتي وفاة, كل واحدة منهما كلفت المستشفى عدة ملايين من الدولارات
    Francia ha debido realizar gastos que ascienden a varios millones de dólares en indemnizaciones por enfermedad, invalidez y muerte de integrantes de su contingente. UN وقد تعين على فرنسا إنفاق عدة ملايين من الدولارات لتسديد المبالغ المستحقة ﻷفراد وحدتها تعويضا لهم عن اﻷمراض والعاهات وتعويضا عن الوفيات.
    El informe señala varios ejemplos de defectos en esa esfera que han producido gastos innecesarios que ascienden a varios millones de dólares. UN وقد وجه التقرير الانتباه إلى عدة أمثلة من أوجه القصور في هذا المجال مما أدى إلى نفقات غير ضرورية تبلغ عدة ملايين من الدولارات.
    En los últimos años el UNICEF recibió varios millones de dólares para Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania, y tenía el propósito de utilizar y supervisar esos fondos de manera responsable y siguiendo un criterio de plena rendición de cuentas. UN وقد تلقت اليونيسيف عدة ملايين من الدولارات في السنوات اﻷخيرة من أجل بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا، وهي ترغب في إنفاق ومتابعة هذه اﻷموال بأسلوب يتسم بالمسؤولية ومن منطلق المساءلة الكاملة كذلك.
    En los últimos años el UNICEF recibió varios millones de dólares para Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania, y tenía el propósito de utilizar y supervisar esos fondos de manera responsable y siguiendo un criterio de plena rendición de cuentas. UN وقد تلقت اليونيسيف عدة ملايين من الدولارات في السنوات اﻷخيرة من أجل بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا، وهي ترغب في إنفاق ومتابعة هذه اﻷموال بأسلوب يتسم بالمسؤولية ومن منطلق المساءلة الكاملة كذلك.
    La magnitud de los recursos financieros asignados a cada proyecto puede variar en mucho; desde los proyectos de asistencia financiera por valor de varios millones de dólares, hasta una asignación de unos pocos centenares de dólares a otras organizaciones. UN ويتفاوت حجم الموارد المالية المخصصة لكل مشروع كثيرا، من مشاريع المساعدة المالية التي تصل إلى عدة ملايين من الدولارات إلى بضع مئات من الدولارات المخصصة من منظمات أخرى.
    Para ello, se necesitan nuevos mecanismos, por lo que el Ecuador ha suscrito un proyecto con el Banco Mundial por valor de varios millones de dólares para apoyar a la Corte Suprema de Justicia y a la judicatura ecuatoriana. UN ولهذه الغاية ينبغي إنشاء آليات جديدة، ولذلك أبرمت إكوادور مع البنك الدولي اتفاقاً ينطوي على عدة ملايين من الدولارات لتمويل مشروع لدعم محكمة العدل العليا والقضاء اﻹكوادوري.
    El mencionado artículo indica que un funcionario de la Secretaría aseguró a la representante norteamericana ante la Quinta Comisión que reduciría varios millones de dólares para lograr un crecimiento cero. UN وقد ورد في المقال أن موظفا في اﻷمانة العامة أكد لممثلة الولايات المتحدة لدى اللجنة الخامسة أن الميزانية ستخفض بمقدار عدة ملايين من الدولارات لتحقيق معدل نمو صفري.
    La " lista secreta " de este contrato valía varios millones de dólares. UN وكانت قيمة " القائمة السرية " من هذا العقد تبلغ عدة ملايين من الدولارات.
    Para nuestros mayores, el Gobierno de Antigua y Barbuda ha adoptado medidas destinadas a prestar socorro a los ciudadanos por medio del control de precios de algunos productos alimentarios básicos, y presta asistencia por un valor de varios millones de dólares al año. UN وبالنسبة للمسنين في بلدنا، اتخذت حكومة أنتيغوا وبربودا تدابير تستهدف توفير الإعانة للمواطنين من خلال تثبيت أسعار عدد من المواد الغذائية الأساسية، كما تقدم مساعدة تبلغ عدة ملايين من الدولارات سنويا.
    Por ello, Israel acaba de terminar el proyecto de plan de una red de vigilancia nacional del aire de muchos millones de dólares, con un centro principal de almacenamiento y presentación de datos. UN ولذا فإن إسرائيل قد أنجزت لتوها مشروع خطة لشبكة وطنية لرصد نوعية المواد تبلغ كلفتها عدة ملايين من الدولارات ولها مركز محوري لخزن وعرض البيانات.
    El PNUMA está ejecutando con éxito programas complejos de recuperación ambiental valorados en muchos millones de dólares en las circunstancias más difíciles, en países como Afganistán, el Sudán y Haití. UN :: ينفذ اليونيب بنجاح برامح إصلاح بيئي تكلف عدة ملايين من الدولارات في أصعب الظروف، في بلدان مثل أفغانستان والسودان وهايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد