Se dijo que los criterios para evaluar la ejecución no eran claros; a veces se hacía referencia al número de meses de trabajo, pero no se medía la calidad. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل. |
Se dijo que los criterios para evaluar la ejecución no eran claros; a veces se hacía referencia al número de meses de trabajo, pero no se medía la calidad. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل. |
En caso afirmativo, especifique de ser posible el número de meses de embarazo en el momento de la desaparición | UN | وإذا كانت الضحية حاملاً، فيرجى ذكر عدد أشهر الحمل وقت اختفائها إذا أمكن |
En caso afirmativo, especificar el número aproximado de meses de gestación en el | UN | إذا كانت الضحية حاملاً، يُرجى تحديد عدد أشهر الحمل تقريباً وقت |
La reducción se compensa en parte con el aumento del número de meses trabajados, que ha pasado de 11 a 12. | UN | وتُقابل هذا الانخفاض جزئياً زيادة في عدد أشهر العمل من 11 إلى 12 شهراً. |
La reducción se compensa en parte con el aumento del número de meses trabajados, que ha pasado de 11 a 12. | UN | وتقابل هذا الانخفاض جزئياً زيادة في عدد أشهر العمل من 11 إلى 12 شهراً. |
El número de meses que mi libro estuvo como best seller. | Open Subtitles | إنه عدد أشهر السنه كتابي كان في قمه الكتب المباعه |
El número de libros se aproxima al infinito como el número de meses de frió se aproxima a 4 | Open Subtitles | عدد الكتب يؤول للا نهاية كما يؤول عدد أشهر البرد لأربعة |
Valor de las pérdidas en cuentas bancarias; valor del vehículo automotor más costoso respecto del cual se ha presentado una reclamación; número de meses de empleo en el Iraq o Kuwait antes de la invasión; presentación de reclamación por pérdidas mercantiles; datos sobre la acumulación de bienes en el exterior. | UN | قيمة خسائر الحسابات المصرفية؛ قيمة أغلى سيارة مطالب بها؛ عدد أشهر العمل في العراق أو الكويت قبل الغزو؛ واقعة المطالبة بالتعويض عن خسائر اﻷعمال التجارية؛ البيانات المتعلقة بتراكم الممتلكات الخارجية. |
Si bien reconoce que ha aumentado el número de meses de licencia para el cuidado de los hijos, preocupa al Comité que el monto muy reducido de las prestaciones previstas por ese concepto pueda disuadir a muchos padres de solicitar esa licencia. | UN | وفي حين تقدر زيادة عدد أشهر إجازة الأبوة، فإن اللجنة قلقة لأن المستوى المنخفض لمستحقات إجازة الأبوة قد لا يشجع العديد من الآباء على الاستفادة منها. |
Si bien reconoce que ha aumentado el número de meses de licencia para el cuidado de los hijos, preocupa al Comité que el monto muy reducido de las prestaciones previstas por ese concepto pueda disuadir a muchos padres de solicitar esa licencia. | UN | وفي حين تقدر زيادة عدد أشهر إجازة الأبوة، فإن اللجنة قلقة لأن المستوى المنخفض لمستحقات إجازة الأبوة قد لا يشجع العديد من الآباء على الاستفادة منها. |
Por tanto, en las oficinas que obtienen productos tanto cuantificables como no cuantificables, el número de meses de trabajo se dividió casi por igual entre ambos, por término medio. | UN | وعلى هذا فإن عدد أشهر العمل في المكاتب المنتجة لنواتج قابلة للقياس الكمي ونواتج غير قابلة للقياس الكمي كان في متوسطه مقسما بالتساوي تقريبا بين الفئتين. |
Los recursos para los servicios de asesoramiento regionales y subregionales se expresan como el número de meses de trabajo estimados para satisfacer las necesidades en determinada esfera durante el bienio. | UN | وتُعرض موارد الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية في شكل عدد أشهر العمل المقدرة التي ستلزم لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين. |
iii) número de meses de la reserva estratégica; | UN | ' 3` عدد أشهر الاحتياطي الاستراتيجي؛ |
17. Las economías se debieron a que el número de meses de trabajo durante el período, fue inferior al previsto en la estimación de las necesidades, como se indica en el párrafo 2 supra. | UN | ١٧ - تُعزى الوفورات التي تحققت الى انخفاض عدد أشهر العمل المستخدمة خلال الفترة مقارنة بالاحتياجات المقدرة على النحو المبين في الفقرة ٢ أعلاه. |
número de meses de despliegue | UN | عدد أشهر الانتشار |
El Departamento no indicaba en los cuatro subprogramas el número de meses de trabajo empleados en la ejecución de los programas (párr. 270). | UN | ولم توضح الإدارة في البرامج الفرعية الأربعة عدد أشهر العمل المستخدمة في تنفيذ البرامج (الفقرة 270). |
En caso afirmativo, especificar el número aproximado de meses de gestación en el | UN | إذا كانت الضحية حاملاً، يُرجى تحديد عدد أشهر الحمل تقريباً وقت |
Equivalente de depósitos a la vista y a plazo en cantidad de meses | UN | عدد أشهر الإنفاق المعادل لرصيد النقدية/ودائع الأجل |
Dietas por misión. La reducción por un monto de 848.800 dólares obedece a un menor número de meses-persona de contratación internacional. | UN | ٧ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - يعزى النقص البالغ ٨٠٠ ٨٤٨ دولار الى تخفيض عدد أشهر العمل لموظف دولي. |
Si la víctima estaba embarazada, indíquense los meses de embarazo en el momento de la desaparición | UN | إذا كانت الضحية حاملاً، فيرجى ذكر عدد أشهر الحمل وقت اختفائها |