Por otro lado, el aumento del número de miembros del Comité de los Derechos del Niño a 18 expertos aumentaría la eficiencia con que el Comité supervisa la aplicación de la Convención. | UN | كما أن من شأن الزيارة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل الى ١٨ خبيرا. |
Acogiendo además con satisfacción el aumento del número de miembros del Comité de los Derechos del Niño de diez a dieciocho, | UN | وإذ ترحب كذلك بزيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من 10 إلى 18، |
La oradora celebra el aumento del número de miembros del Comité de los Derechos del Niño y espera que ello haga más eficiente su labor. | UN | ورحبت بزيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل مُعربة عن الأمل في أن هذه الزيادة ستزيد من فعالية عمل اللجنة. |
Durante ese período, el número de miembros del Comité de Gonaïves se duplicó holgadamente. | UN | وزاد خلال هذه الفترة عدد أعضاء لجنة غوناييف إلى أكثر من الضعف. |
La Asamblea General decide aumentar de 81 a 82 el número de miembros del Comité de Información y nombrar al Gabón miembro del Comité de Información. | UN | تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام من ٨١ إلى ٨٢ عضوا وتقرر تعيين غابون عضوا في لجنة اﻹعلام. |
v) Mayor número de miembros de la Comisión de Derechos Humanos que reciben capacitación en normas internacionales de derechos humanos | UN | ' 5` زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الإنسان الذين يتلقون تدريبا على المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
Acogiendo además con satisfacción el aumento del número de miembros del Comité de los Derechos del Niño de diez a dieciocho, | UN | وإذ ترحب كذلك بالزيادة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر، |
Por otra parte, el aumento del número de miembros del Comité de los Derechos del Niño, que actualmente cuenta con 18 miembros, reducirá el volumen de trabajo atrasado y aumentará la eficacia de su labor. | UN | ومن جهة أخرى فإن زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل، التي تضم حالياً 18 عضواً، يقلل حجم العمل المتأخر، ويزيد فعالية عملها. |
Desearía obtener más información sobre la consulta pública que condujo al incremento del número de miembros del Comité de Electores del Jefe del Ejecutivo. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن المشاورة العامة التي أدت إلى زيادة عدد أعضاء لجنة انتخاب الرئيس التنفيذي. |
Informe del Secretario General sobre la experiencia del aumento del número de miembros del Comité Científico de las Naciones Unidas sobre los Efectos de las Radiaciones Atómicas | UN | تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة من الزيادة في عدد أعضاء لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري |
El proyecto de decisión I, que se refiere al aumento del número de miembros del Comité de Información, se aprobó en la Comisión Política Especial y de Descolonización sin votación. ¿Puedo proceder en la inteligencia de que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | مشروع المقرر اﻷول، المتعلق بزيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام، اعتمدته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El proyecto de decisión II, que también se refiere al aumento del número de miembros del Comité de Información, se aprobó en la Comisión Política Especial y de Descolonización sin votación. ¿Puedo proceder en la inteligencia de que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | مشروع المقرر الثاني، المتعلق أيضا بزيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام، اعتمدته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
El proyecto de decisión, titulado “Aumento del número de miembros del Comité de Información”, fue aprobado por la Comisión Política Especial y de Descolonización sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | ومشروع المقرر المعنون " زيادة عدد أعضاء لجنة اﻹعلام " ، اعتمدته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Asimismo, el número de miembros del Comité de los Derechos del Niño debería ampliarse a 18, lo cual lo situaría en pie de igualdad con los demás comités encargados de la aplicación de convenciones internacionales. | UN | وينبغي أيضا زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل إلى ١٨ عضوا حتى تتساوى مع بقية اللجان المكلفة بتطبيق الاتفاقيات الدولية. |
La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 89 a 90 miembros, y decide nombrar a Georgia miembro del Comité de Información. | UN | تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة اﻹعلام من ٨٩ إلى ٩٠ وتعيين جورجيا عضوا في لجنة اﻹعلام. |
La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 89 a 90 miembros, y decide nombrar a Georgia miembro del Comité de Información. | UN | تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة اﻹعلام من ٩٨ إلى ٠٩ وتعيين جورجيا عضوا في لجنة اﻹعلام. |
La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 89 a 90 miembros,y decide nombrar a Georgia miembro del Comité de Información. | UN | تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة اﻹعلام من ٨٩ إلى ٩٠ وتعيين جورجيا عضوا في لجنة اﻹعلام. |
Aumento del número de miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | زيادة عدد أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Aumento del número de miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | زيادة عدد أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Esas enmiendas reducen de 11 a 5 el número de miembros de la Comisión Electoral Nacional, el órgano encargado de la supervisión de las elecciones. | UN | وتنص هذه التعديلات على تخفيض عدد أعضاء لجنة الانتخابات الوطنية، وهي الـهيئة المسؤولة عن تدبير الانتخابات، ليصبح خمسة أعضاء عوضاً عن 11 عضواً. |
Enmienda destinada a aumentar el número de miembros del Comité de Pensiones del Personal, en consonancia con la modificación del tamaño y la composición del Comité Mixto. | UN | من أجل زيادة عدد أعضاء لجنة المعاشات التقاعدية، بما يتفق مع التغيير في حجم وتكوين المجلس. |