ويكيبيديا

    "عدد أوامر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de órdenes
        
    • número de pedidos
        
    • órdenes de
        
    • cuántas órdenes
        
    • número de mandamientos
        
    El Comité expresa también su preocupación por la reducción en el número de órdenes de protección dictadas en favor de mujeres. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء تناقص عدد أوامر الحماية الممنوحة للنساء.
    El Comité expresa también su preocupación por la reducción en el número de órdenes de protección dictadas en favor de mujeres. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء تناقص عدد أوامر الحماية الممنوحة للنساء.
    número de órdenes de compra emitidas por la División de Adquisiciones en las misiones sobre el terreno UN عدد أوامر الشراء الصادرة من شعبة المشتريات والبعثات الميدانية
    Un mayor número de pedidos de ejemplares de los informes importantes del Programa ONU-HÁBITAT impresos en papel. UN ارتفاع عدد أوامر طبع نُسخ ورقية من التقارير الرائدة لموئل الأمم المتحدة
    Sin embargo, a pesar del aumento del número de solicitudes, los tribunales habían concedido un número relativamente bajo de órdenes de protección. UN ومع ذلك، لا يزال عدد أوامر الحماية التي أصدرتها المحاكم قليلاً نسبياً على الرغم من ارتفاع عدد الطلبات عليها.
    número de órdenes de compra entre 2004 y 2008 UN عدد أوامر الشراء في الفترة من 2004 إلى 2008
    número de órdenes de compra frente a número de puestos, 2004-2008 UN المرفق الثالث عدد أوامر شراء مقابل عدد الوظائف
    Esto probablemente triplicaría el número de órdenes de cambio. UN ويُرجح أن يُضاعِف هذا الأمر عدد أوامر التغيير ثلاث مرات.
    Esto probablemente triplicará el número de órdenes de cambio. UN ومن المرجح تماما أن يضاعف هذا عدد أوامر التغيير ثلاثة أضعاف.
    Sin embargo, el número de órdenes de cambio se redujo a medida que avanzaba el proyecto. UN بيد أنه تم تخفيض عدد أوامر التغيير مع تقدم المشروع.
    No existe mucha información sobre el número de órdenes de protección dictadas por el Tribunal. UN هناك معلومات محدودة عن عدد أوامر الحماية التي أصدرتها المحكمة.
    En una carta al Procurador General, la asociación señalaba que en 1995 el número de órdenes administrativas de demolición emitidas en Jerusalén oriental había aumentado más de un 560% en relación con el año anterior. UN وأشارت الرابطة في رسالتها الموجهة إلى المدعي العام، إلى أن عدد أوامر الهدم اﻹدارية الصادرة في القدس الشرقية في عام ١٩٩٥، قد ازداد بنسبة تربو على ٥٦٠ في المائة عما كان عليه في عام ١٩٩٤.
    número de órdenes de arresto comunicadas UN عدد أوامر القبض على المتهمين المرسلة
    58. Sin embargo, el mayor incremento en el número de órdenes de captura entre un año y otro se presentó para los grupos subversivos: 159%. UN 58- إلاّ أن أكبر زيادة سنوية في عدد أوامر القبض تتعلق بالمجموعات التخريبية، إذ بلغت النسبة 159 في المائة.
    Con respecto a la violencia doméstica, desea saber si es posible que haya órdenes de protección y de ser así, el número de órdenes emitidas en cada jurisdicción. UN وإنها تريد أن تعرف، فيما يتعلق بالعنف المنزلي، إذا كانت أوامر الحماية ممكنة، وفي حال الإيجاب، فإنها تريد معرفة عدد أوامر الحماية الصادرة عن كل ولاية قضائية.
    Por ejemplo, entre 2004 y 2008 el número de órdenes de compra tramitadas con arreglo a transacciones administrativas para obligar y registrar fondos en el sistema financiero de la Organización en apoyo de contratos de flete de aeronaves aumento de 372 a 427. UN فعلى سبيل المثال، ارتفع عدد أوامر الشراء التي أُنجزت لتلبية المعاملات الإدارية للالتزام وتسجيل الأموال في النظام المالي للمنظمة لدعم عقود استئجار الطائرات من 372 في عام 2004 إلى 427 في عام 2008.
    Además, el número de órdenes de compra aumentó de 13.192 en 1999 a un máximo de 22.177 en 2005; en 2008 se redujo a 21.578. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك زيادة في عدد أوامر الشراء، من 192 13 في عام 1999، إلى ذروة تبلغ 177 22 في عـام 2005، و 578 21 في عام 2008.
    2007: número de órdenes de compra y valor de las adquisiciones UN 2007: عدد أوامر الشراء وقيمة المشتريات
    El número de pedidos de trabajo terminados aumentó desde 22.000 horas en 2011/12 hasta 24.012 en 2012/13. UN وزاد عدد أوامر العمل التي أنجزت من 000 22 ساعة في الفترة 2011/2012 إلى 012 24 ساعة في الفترة 2012/2013.
    También desea saber cuántas órdenes de desalojo se han emitido. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة عدد أوامر الإجلاء الممنوحة.
    número de mandamientos de protección emitidos UN عدد أوامر الحماية التي أصدرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد