1. número de miembros elegidos para el Comité de los Derechos del Niño y número de Estados partes, | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة حقوق الطفل وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
En noviembre de 2012 la Asamblea Legislativa aprobó una disposición, que luego habría de firmar el Gobernador, de conformidad con la cual se aumentó el número de miembros elegidos de 15 a 18. | UN | وفي عام 2012، اعتمدت الجمعية التشريعية مرسوما وقّعه الحاكم تم بموجبه زيادة عدد الأعضاء المنتخبين من 15 إلى 18 عضوا. |
La única diferencia es que el número de miembros designados seguirá siendo el mismo, es decir, siete y que el número de miembros elegidos directamente aumentará, lo que dará un carácter más democrático a la Asamblea. | UN | والفارق الوحيد هو أن عدد الأعضاء المعينين سيظل كما هو أي 7، وأن عدد الأعضاء المنتخبين مباشرة سيزيد مما يجعل تشكيل الجمعية أكثر ديمقراطية. |
Por lo tanto, está claro que el número de miembros electos del Consejo de Seguridad debe aumentarse. | UN | ومن الواضح لذلك أنه لا بد من زيادة عدد الأعضاء المنتخبين في مجلس الأمن. |
A la luz de estos hechos, si realmente queremos la reforma del Consejo, debemos enfocarnos por ahora en un incremento en el número de miembros electos al Consejo de Seguridad. | UN | وبالتالي فإننا إذا أردنا حقا إصلاح المجلس، علينا أن نركز، في الوقت الحالي، على زيادة عدد الأعضاء المنتخبين. |
En 1992, el número de miembros elegidos en la Asamblea Legislativa aumentó de 12 a 15, medida que también se ajustaba a los resultados de la revisión constitucional. | UN | وفي عام 1992، زيد عدد الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي من 12 عضوا إلى 15 عضوا. وتم هذا التغيير أيضا تمشيا مع النتائج التي أسفرت عنها إعادة النظر في الدستور. |
número de miembros elegidos para cumplir mandatos en órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y número de Estados partes habilitados para votar en las reuniones de Estados partes, por grupo regional | UN | عدد الأعضاء المنتخبين لعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وعدد الدول الأطراف التي يحق لها التصويت في اجتماعات الأطراف، حسب المجموعة الإقليمية |
1. número de miembros elegidos para el Comité de Derechos Humanos y número de Estados partes habilitados para votar, por grupo regional | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وعدد الدول الأطراف المؤهلة للتصويت، حسب المجموعات الإقليمية |
1. número de miembros elegidos para el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y número de Estados partes, por grupo regional | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
1. número de miembros elegidos para el Comité contra la Tortura y número de Estados partes, por grupo regional | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة مناهضة التعذيب وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
2. Diferencia de porcentaje entre el número de miembros elegidos para el Comité contra la Tortura y el número de Estados partes por grupo regional | UN | 2 - الفروق بالنسبة المئوية بين عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة مناهضة التعذيب وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
1. número de miembros elegidos para el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y número de Estados partes, por grupo regional | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
2. Diferencia de porcentaje entre el número de miembros elegidos para el Comité de los Derechos del Niño y el número de Estados partes, | UN | 2 - الفروق بالنسبة المئوية بين عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة حقوق الطفل والدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
1. número de miembros elegidos para el Comité sobre los Trabajadores Migratorios Estados partes | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
94. Bajo la Constitución de 1990 la Cámara de Representantes aumentó en uno el número de miembros elegidos. | UN | 94- زاد عدد الأعضاء المنتخبين في مجلس النواب في ظل دستور 1990 بنائب واحد. |
En el momento de la preparación del informe estaba en marcha un proceso de delimitación de las circunscripciones electorales que podría hacer que en el futuro variara el número de miembros elegidos directamente. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت هناك عملية تهدف إلى تحديد عدد الأعضاء ويمكن أن تُفضي مستقبلاً إلى تغيير عدد الأعضاء المنتخبين مباشرة. |
número de miembros elegidos para cumplir mandatos en órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y número de Estados partes habilitados para votar en las reuniones de Estados partes, por grupo regional | UN | الثالث - عدد الأعضاء المنتخبين لعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وعدد الدول الأطراف التي يحق لها التصويت في اجتماعات الأطراف، حسب المجموعة الإقليمية |
2. Diferencia de porcentaje entre el número de miembros elegidos para el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y el número de Estados partes, por grupo regional | UN | 2 - الفروق بالنسبة المئوية بين عدد الأعضاء المنتخبين للجنة القضاء على التمييز العنصري وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعة الإقليمية |
Por consiguiente, México respaldaría el incremento del número de miembros electos, una ampliación del término del mandato, y la posibilidad de su inmediata reelección para aquellos Estados cuya actuación haya demostrado un compromiso sólido con los fines de nuestra Organización. | UN | وبذلك، تؤيد المكسيك زيادة في عدد الأعضاء المنتخبين وزيادة في فترة ولايتهم مع وجود خيار إعادة انتخاب فوري للدول التي أظهرت، من خلال أدائها، التزاما قويا بأغراض المنظمة. |
La reciente creación de las provincias de Hela y Jiwaka sin duda dará lugar al establecimiento de nuevos distritos en el país, lo que a su vez redundará en un aumento del número de miembros electos del Parlamento Nacional. | UN | ويُفترض أن يؤدي إنشاء مقاطعتي هيلا وجيواكا مؤخراً إلى إنشاء مقاطعتين إضافيتين. وسيؤدي ذلك بالتالي إلى زيادة عدد الأعضاء المنتخبين في البرلمان الوطني. |
número de miembros electos | UN | عدد الأعضاء المنتخبين |