El mismo número de minas indicado en 2003 se notificó también en el formulario B. | UN | كما أبلغت في الاستمارة باء عن عدد الألغام نفسه المُبلَغ عنه عام 2003. |
El mismo número de minas indicado en 2003 se notificó también en el formulario B. | UN | كما أبلغت في الاستمارة باء عن عدد الألغام نفسه المُبلَغ عنه عام 2003. |
Disminución del número de minas y proyectiles sin explotar en la zona de amortiguación | UN | نقصان عدد الألغام والذخائر غير المنفجرة في المنطقة العازلة |
Disminución del número de minas y municiones sin detonar en la zona de amortiguación | UN | نقصان عدد الألغام والذخائر غير المنفجرة في المنطقة العازلة |
1 En sus informes de 2003 y 2004, el Afganistán indicó que estaba pendiente una decisión sobre el número de minas que se retendrían. | UN | ينت أفغانستان، في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003 و2004، أنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام التي سيتم الاحتفاظ بها. |
número de minas antipersonal destruidas | UN | عدد الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها |
No se facilitó información sobre el número de minas retenidas de conformidad con el artículo 3. | UN | ولم تقدم معلومات عن عدد الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3. |
Gracias a esa participación, la comunidad proporciona la información pertinente, incluidos los informes sobre el número de minas antipersonal, las minas antitanque y los artefactos explosivos sin detonar encontrados por miembros de la comunidad. | UN | وبفضل تلك المشاركة تتيح المجتمعات المحلية معلومات هامة، بما في ذلك التقارير عن عدد الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للدبابات والذخائر غير المنفجرة التي يعثر عليها أعضاء المجتمع المحلي. |
El número de minas antipersonal retenidas de las que han informado los Estados partes figura en el apéndice X. | UN | ويرد في التذييل العاشر عدد الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها الدول الأطراف. |
En sus informes de 2003 y 2004, el Afganistán indicó que estaba pendiente una decisión sobre el número de minas que se retendrían. | UN | ينت أفغانستان، في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003-2004، أنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام التي سيتم الاحتفاظ بها. |
En su informe de 2004 Papua Nueva Guinea señaló que disponía de un pequeño número de minas Claymore detonadas a distancia que la Fuerza de Defensa de Papua Nueva Guinea utilizaba con fines de adiestramiento. | UN | معلومات تفسيرية: عدد الألغام المبلغ عن الاحتفاظ بها في سنة معينة: القيمة الرقمية |
Clave número de minas retenidas en un año determinado | UN | عدد الألغام المبلغ عن الاحتفاظ بها في سنة معينة: |
Clave número de minas retenidas en un año determinado | UN | عدد الألغام المبلغ عن الاحتفاظ بها في سنة معينة: |
Al 10 de agosto de 2010, el número de minas antipersonal restantes se había reducido hasta las 161.191 unidades. | UN | وفي 10 آب/أغسطس 2010، خُفض عدد الألغام المضادة للأفراد المتبقية مرة أخرى إلى 191 161 لغماً. |
Con los auspicios del proyecto general elaborado por el grupo de trabajo para la gestión de las actividades de remoción de minas relacionadas con las inundaciones, se llevará a cabo una evaluación amplia con el fin de determinar el número de minas desactivadas. | UN | وسيتم التقييم الشامل لتحديد عدد الألغام المزاحة من مواقعها بإشراف مشروع المظلة الذي أعده الفريق العامل لإدارة أعمال الألغام المتصلة بالفيضانات. |
La Campaña Internacional para la prohibición de las minas terrestres y otros participantes, incluidos Estados Partes, reafirmaron el entendimiento de que el número de minas retenidas en virtud del artículo 3 debía ser de centenares o de miles, pero no de decenas de miles. | UN | وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف. |
La Campaña Internacional para la prohibición de las minas terrestres y otros participantes reafirmaron el entendimiento de que el número de minas retenidas en virtud del artículo 3 debía ser de centenares o de miles, pero no de decenas de miles. | UN | وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف. |
La Campaña Internacional para la prohibición de las minas terrestres y otros participantes, incluidos Estados Partes, reafirmaron el entendimiento de que el número de minas retenidas en virtud del artículo 3 debía ser de centenares o de miles, pero no de decenas de miles. | UN | وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف. |
Varios Estados Partes reafirmaron que el entendimiento de los negociadores de la Convención era que el número de minas retenidas conforme a lo dispuesto en el artículo debía ser de centenares o de miles, pero no de decenas de miles. | UN | وأكدت دول عديدة أن المتفاوضين فهموا من الاتفاقية أن عدد الألغام الذي تجيز هذه المادة الاحتفاظ به هو بالمئات والآلاف وليس بعشرات الآلاف. |
existencias de minas antipersonal cuya destrucción notificó el conjunto de los Estados partes a la clausura de la REP10 | UN | عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها عند اختتام المؤتمر العاشر للأطراف |
Es devastador enterarse por el informe que la cantidad de minas que se coloca por año supera el número de las que pueden ser removidas en el mismo período. | UN | ومن المخيف أن نعلم من التقرير أن عدد اﻷلغام التي يتم زرعها كل عام يفوق عدد اﻷلغام التي يمكن إزالتها خلال الفترة ذاتها. |
Si bien debemos continuar intensificando y mejorando nuestros esfuerzos por limpiar el suelo de estas armas de efectos indiscriminados, debemos también tener presente que actualmente se siembran más minas de las que se retiran. | UN | وفي حين ينبغي لنا أن نواصل، ونزيد، ونحسن جهودنا الرامية الى إزالة هذه اﻷسلحة العشوائية اﻷثر من سطح اﻷرض، فإن عدد اﻷلغام التي تزرع أكبر من عدد تلك التي تجري إزالتها. |
Se calcula que hay unos 6 millones de minas terrestres en Bosnia y Croacia juntas. | UN | ويقدر عدد اﻷلغام في البوسنة وكرواتيا ﺑ ٦ ملايين لغم بري. |
Indique cuántas de las minas transferidas han sido destruidas. | UN | ويُذكر عدد الألغام التي دمرت من بين الألغام المنقولة. |
Los exguerrilleros que ahora forman parte de las fuerzas armadas están ayudando a localizar los campos de minas; sin embargo, se desconoce el número total de minas que aún falta desactivar. | UN | ويساعد المتمرِّدون السابقون الذين أُدمجوا في القوات المسلحة على تحديد مواقع الألغام بيد أن عدد الألغام الإجمالي الواجب تطهيره غير معروف. |