ويكيبيديا

    "عدد الحوادث المتصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de incidentes relacionados con
        
    • número de incidentes de
        
    • número de accidentes relacionados con
        
    • número de incidentes causados
        
    • los incidentes relacionados con
        
    De hecho, el número de incidentes relacionados con elementos antigubernamentales ha aumentado constantemente desde 2003. UN وبالفعل، فقد زاد عدد الحوادث المتصلة بالعناصر المناوئة للحكومة على نحو مطرد منذ سنة 2003.
    Por ejemplo, en la zona oriental de la República Srpska, el número de incidentes relacionados con la seguridad contra repatriados parece ser bajo. UN وعلى سبيل المثال، ففي المناطق الشرقية من جمهورية صربسكا، فإن عدد الحوادث المتصلة بالأمن والمرتكبة ضد العائدين يبدو منخفضاً.
    En comparación con el período que abarcaba el informe anterior, ha habido una disminución del número de incidentes relacionados con bienes y monumentos del patrimonio cultural. UN 81 - ومنذ فترة الإبلاغ الأخيرة، حدث انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بآثار وممتلكات التراث الثقافي.
    c) Descenso del número de incidentes de violencia sexual y por motivos de género denunciados en las clínicas de los campamentos de refugiados UN (ج) تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس من التي أبلغ عنها للمصحات في مخيمات اللاجئين
    El número de accidentes relacionados con las minas ha disminuido considerablemente. El Afganistán y Angola se han adherido a esta Convención. UN وانخفض عدد الحوادث المتصلة بالألغام الأرضية بشكل كبير، كما أن أفغانستان وأنغولا انضمتا إلى الاتفاقية.
    2.1.1 Menor número de incidentes causados por municiones sin detonar (2011/12: 21; 2012/13: 6; 2013/14: 3) UN 2-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بالذخائر غير المنفجرة (2011/2012: 21؛ 2012/2013: 6؛ 2013/2014: 3)
    El número de incidentes relacionados con la piratería frente a las costas de Somalia ha disminuido en gran medida. UN 18 - وتناقص عدد الحوادث المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال بشكل ملحوظ.
    3.1.1 Reducción del 5 % en el número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación de las Naciones Unidas y a ambos lados de ésta gracias a la apertura de puntos de cruce, de 99 en 2002-2003 a 94. UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في منطقة الأمم المتحدة العازلة وعلى الجانبين بنسبة 5 في المائة بسبب افتتاح نقاط العبور، من 99 حادثة في الفترة 2002/2003 إلى 94
    3.1.1 Reducción en el número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación y en las proximidades de los puntos de cruce, de 94 en 2004/2005 a 88 en 2005/2006. UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة وفي جوار نقاط العبور من 94 حادثة في الفترة 2004-2005 إلى 88 حادثة في الفترة 2005-2006
    Reducción del 5% en el número de incidentes relacionados con alteraciones del orden público en la zona de amortiguación de las Naciones Unidas y en ambos lados de ésta gracias a la apertura de puestos de cruce, de 99 en 2002/2003 a 94 UN خفض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة للأمم المتحدة وعلى الجانبين بنسبة 5 في المائة بسبب فتح نقاط العبور، من 99 حادثاً في الفترة 2002/2003 إلى 94 حادثاً
    3.1.1 Reducción del número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación y en las proximidades de los puntos de cruce, de 95 en 2004/2005 a 88 en 2005/2006 y a 79 en 2006/2007 UN 3-1-1 انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 95 في الفترة 2004/2005 إلى 88 في الفترة 2005/2006 وإلى 79 في الفترة 2006/2007
    Reducción del número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación y en las proximidades de los puntos de cruce, de 94 en 2004/2005 a 88 en 2005/2006 UN انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة وفي جوار المعابر من 94 حادثا في الفترة 2004-2005 إلى 88 حادثا في الفترة 2005-2006
    Reducción del número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación y en las proximidades de los puntos de cruce, de 95 en 2004/2005 a 88 en 2005/2006 y a 79 en 2006/2007 UN انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 95 في الفترة 2004/2005 إلى 88 في الفترة 2005/2006 وإلى 79 في الفترة 2006/2007
    Reducción del número de incidentes relacionados con alteraciones del orden público en la zona de amortiguación y en las cercanías de los puntos de cruce, de 127 en 2005/2006 a 104 en 2007/2008 (79 en 2006/2007) UN انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 127 حادثا في الفترة 2005/2006 إلى 104 حوادث في الفترة 2007/2008 (79 حادثا في الفترة 2006/2007)
    a) i) Menor número de incidentes relacionados con el trabajo que causan enfermedades o lesiones UN (أ) ' 1` انخفاض عدد الحوادث المتصلة بالعمل التي تؤدي إلى المرض أو الإصابة
    Sin embargo, el número de incidentes relacionados con el levantamiento había comenzado a disminuir luego de llegar a un máximo inmediatamente después de la matanza. (Jerusalem Post, 26 de mayo de 1994) UN ومع هذا، فإن عدد الحوادث المتصلة بالانتفاضة قد بدأ في الانخفاض، وذلك في أعقاب بلوغه أقصى ارتفاع له بعد المذبحة مباشرة. )جروسالم بوست، ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤(
    3.1.1 Reducción del número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación y en las cercanías de los puntos de cruce, de 127 en 2005/2006 a 104 en 2007/2008 (79 en 2006/2007)a UN 3-1-1 انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقـــاط العبــــور من 127 في الفترة 2005-2006 إلى 104 في الفترة 2007-2008 (79 في الفترة 2006-2007)(أ)
    Tras un aumento preocupante en el número de incidentes de seguridad en el país durante toda la primavera y el verano de 2006, había indicios de que podía estar disminuyendo la violencia provocada por los insurgentes y los terroristas que había padecido el país durante gran parte del año. UN 9 - وفي أعقاب تزايد مقلق في عدد الحوادث المتصلة بالأمن في البلد على مدى ربيع وصيف عام 2006، ظهرت بوادر انحسار العنف المرتبط بالتمرد والإرهاب، والذي أصاب البلد لفترة كبيرة من العام.
    " c) i) Descenso del número de incidentes de violencia sexual y por motivos de género denunciados en las clínicas de los campamentos de refugiados " UN " (ج) ' 1` تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي أبلغت بها العيادات الصحية في مخيمات اللاجئين "
    En el marco de dicho proyecto se ha proveído capacitación a 40 técnicos lao en remoción de minas y se ha desarrollado un componente de educación de la comunidad para reducir el número de accidentes relacionados con las municiones y los artefactos explosivos sin detonar. UN وتمكن المشروع من تدريب ٤٠ من أبناء لاوس المتخصصين في إزالة اﻷلغام، ومن إيجاد وعي مجتمعي، باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في الحد من عدد الحوادث المتصلة باﻷجهزة غير المفجرة.
    Sin embargo, en el informe no se destacan lo suficiente los éxitos logrados por las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas en aspectos fundamentales, como el mejoramiento de las condiciones de vida, el desarrollo socioeconómico acelerado, la promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la reducción en todo el mundo del número de accidentes relacionados con las minas y las municiones sin explotar. UN بيد أن التقرير لم يسلّط أضواء كافية على النجاح الذي حققته الأمم المتحدة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام على صعيد مجالات رئيسية، ومن ذلك مثلاً تحسين سُبل المعيشة والتعجيل بخطى التنمية الاجتماعية الاقتصادية والمُضيّ قدماً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتقليل عدد الحوادث المتصلة بالألغام والأجهزة غير المتفجرة حول العالم.
    2.1.1 Menor número de incidentes causados por municiones sin detonar (2011/12: 21; 2012/13: 6; 2013/14: 3) UN 2-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بالذخائر غير المنفجرة (2011/2012: 21؛ 2012/2013: 6؛ 2013/14: 3)
    Ha disminuido el número y la intensidad de los incidentes relacionados con la violación del régimen de cesación del fuego. UN وانخفض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك نظام وقف إطلاق النار ومداها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد