El incremento se debe al aumento en el número de computadoras e impresoras. | UN | ويرجع النمو الى زيادة في عدد الحواسيب وآلات الطباعة. |
El incremento se debe al aumento en el número de computadoras e impresoras. | UN | ويرجع النمو الى زيادة في عدد الحواسيب وآلات الطباعة. |
Una manera de hacerlo es aumentar el número de computadoras en las escuelas a fin de velar por que las niñas estén preparadas para actuar en el mundo de la informática en igualdad de condiciones con los varones. | UN | وأحد سبل عمل ذلك هو زيادة عدد الحواسيب في المدارس لكفالة تأهيل البنات لمجتمع المعلومات على قدم المساواة مع البنين. |
Este crédito entraña un aumento de 90.000 dólares, resultado del aumento del número de computadoras sujetas a la tarifa del servicio; | UN | ويعكس المبلغ المعتمد زيادة قدرها 000 90 دولار وهي نتيجة لتزايد عدد الحواسيب الخاضعة لرسوم خدمة؛ |
El aumento del número de ordenadores de escritorio, servidores e impresoras obedeció al gran número de emplazamientos establecidos recientemente en las zonas más remotas | UN | يُعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية والمركزية والطابعات إلى إنشاء عدد كبير من المواقع الجديدة في المناطق النائية |
La Comisión Consultiva pidió información sobre las innovaciones tecnológicas de los centros de información, incluso sobre el número de computadoras que podía utilizar el público. | UN | وقد طلبت اللجنة معلومات عن حالة التجديدات التكنولوجية في مراكز الإعلام تشمل معلومات عن عدد الحواسيب المتاحة للجمهور. |
Durante ese período, también se reducirá el número de computadoras portátiles de 1.216 a 1.014. | UN | وسيقل أيضا عدد الحواسيب الحجرية خلال هذه الفترة من 216 1 إلى 014 1 حاسوبا. |
El número de computadoras de escritorio e impresoras incluye las computadoras viejas en proceso de ser pasadas a pérdidas y ganancias | UN | حاسوبا مركزيا راسمات بيانية يشمل عدد الحواسيب المكتبية والطابعات الحواسيب القديمة التي كانت قيد الشطب |
La disminución del número de computadoras portátiles se debió a que se pasó a pérdidas y ganancias el material defectuoso o irreparable | UN | انخفض عدد الحواسيب المحمولة بسبب شطب البنود المعيبة والتي يتعذر إصلاحها |
El menor número de computadoras portátiles se debió al retraso en la sustitución de las computadoras portátiles defectuosas por la duración excesiva de los trámites de adquisición | UN | يعزى تدني عدد الحواسيب المحمولة إلى الإبطاء في استبدال الحواسيب الحجرية المعطلة بسبب مهل الشراء |
Mayor número de computadoras de escritorio como resultado de la demora en el paso a pérdidas y ganancias de computadoras obsoletas | UN | يعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية إلى التأخر في شطب الحواسيب العتيقة |
Menor número de computadoras portátiles como resultado del paso a pérdidas y ganancias de las unidades obsoletas | UN | يعزى انخفاض عدد الحواسيب الحجرية إلى شطب الحواسيب الحجرية العتيقة |
El menor número de computadoras portátiles refleja la entrega de computadoras portátiles al personal de la Misión que se encuentra efectivamente en el terreno | UN | يعكس انخفاض عدد الحواسيب المحمولة صرف حواسيب محمولة لأفراد البعثة الموجودين فعليا على أرض الواقع |
El mayor número de computadoras de escritorio se debió a que estaba pendiente la amortización de 116 computadoras | UN | تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المكتبية إلى وجود 116 حاسوبا مكتبيا قيد الشطب |
El mayor número de computadoras portátiles se debió a que estaba pendiente la amortización de 8 de esas computadoras | UN | تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المحمولة إلى وجود 8 حواسيب محمولة قيد الشطب |
El mayor número de computadoras de escritorio y portátiles, así como de impresoras, se debió a la inclusión de equipo que se estaba pasando a pérdidas y ganancias pero que aun no se había enajenado | UN | يعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية والمحمولة والطابعات إلى إدراج معدات كانت في طور شطبها ولكنها كانت بانتظار التصرف فيها |
El menor número de computadoras portátiles se debió a la amortización de 200 de estos aparatos | UN | نجم انخفاض عدد الحواسيب المحمولة عن شطب 200 حاسوب محمول |
El mayor número de computadoras portátiles se debió a las necesidades adicionales de la brigada de intervención y las redes de alerta comunitaria | UN | يعزى ارتفاع عدد الحواسيب المحمولة إلى الاحتياجات الإضافية للواء التدخل وشبكات تحذير السكان المحليين |
Es más, si bien el número de ordenadores personales por habitante en Egipto, Omán y Siria seguía estando por debajo de la media mundial en 1999, el Líbano y algunos Estados del Consejo de Cooperación del Golfo mantenían promedios elevados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، في حين كان عدد الحواسيب الشخصية للفرد الواحد في مصر وسوريا وعمان أقل من المتوسط العالمي في عام 1999، احتفظت لبنان ودول مجلس التعاون الخليجي بمتوسطات عالية. |
ED4 Relación alumnos por computadora en las escuelas con enseñanza asistida por computadora | UN | نسبة عدد التلاميذ إلى عدد الحواسيب في المدارس المستعينة بالحواسيب في التعليم |
número de nuevas computadoras personales conectadas a los servidores de redes localesa | UN | عدد الحواسيب الشخصية التي تم وصلها حديثا بالوحـدات المركزيــة لشبكـات المناطق المحلية |
3.4. número de PC de bajo costo montadas en el país | UN | 3-4 عدد الحواسيب الشخصية المجمعة محلياً بتكلفة أقل |