ويكيبيديا

    "عدد الشكاوى المقدمة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de quejas de
        
    • número de denuncias presentadas por
        
    • número de denuncias de
        
    • número de quejas presentadas por
        
    • número de demandas presentadas por
        
    De resultas de estas mejoras, la Sección pudo obtener una reducción significativa del número de quejas de los abogados defensores. UN ونتيجة لهذه التحسينات، شهد القسم انخفاضا ملموسا في عدد الشكاوى المقدمة من محامي الدفاع.
    número de quejas de las Partes con respecto a los preparativos hechos para organizar las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios UN عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    número de quejas de las Partes con respecto a los preparativos hechos para organizar las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios UN عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Menor número de denuncias presentadas por cada parte en contra de la otra UN انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من كل طرف ضد الآخر
    El número de informes recibidos disminuyó en 1997 en relación con su nivel de 1996, debido a la reducción del número de denuncias presentadas por el personal a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وقد انخفض عدد التقارير الواردة في عام ١٩٩٧ عن مستواه في عام ١٩٩٦ نظرا لانخفاض عدد الشكاوى المقدمة من الموظفين إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    :: Reducción del número de denuncias de las partes referentes a la otra parte UN الحد من عدد الشكاوى المقدمة من كل طرف ضد الآخر
    - número de quejas de los beneficiarios; UN عدد الشكاوى المقدمة من المستفيدين؛
    3.2.2 Reducción del número de quejas de los beneficiarios de la asistencia humanitaria pertenecientes a comunidades minoritarias, de 12 en 2001-2002 a 4 en 2002-2003 UN 3-2-2 انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من متلقي المساعدة الإنسانية المنتمين إلى أقليات من 12 في الفترة 2001-2002 إلى 4 في الفترة 2002-2003
    El número de quejas de las misiones políticas especiales acerca de la eficacia del apoyo prestado por el Departamento es el único indicador para evaluar la actuación del Departamento en cuanto a la gestión de esas misiones en el marco del presupuesto basado en los resultados, y la Oficina considera que es insuficiente. UN ويشكل عدد الشكاوى المقدمة من البعثات السياسية الخاصة بشأن فعالية الدعم الذي تقدمه الإدارة مؤشر الأداء الوحيد لقياس أداء هذه الإدارة في تسيير البعثات في إطار الميزنة القائمة على النتائج، وهو النهج المتّبع في الإدارة. ويرى المكتب أن هذا المؤشر غير كاف.
    a) Reducción del número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales y de miembros de órganos expertos en relación con la organización de las reuniones, así como el nivel y la calidad de los servicios técnicos de secretaría UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء التي تشير إلى سير الاجتماعات ومستوى خدمات السكرتارية الفنية وجودتها
    a) Reducción del número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales y de miembros de órganos expertos en relación con la calidad de los servicios de conferencias UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء بالنسبة لنوعية خدمات المؤتمرات
    a) Reducción del número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales, de miembros de órganos expertos y de departamentos a los que se presta servicios en relación con la calidad de los servicios de traducción y edición UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء ، وكذلك من الإدارات المتلقية للخدمات بالنسبة لنوعية خدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    a) Reducción del número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales, de miembros de órganos expertos y de departamentos a los que se prestan servicios en relación con la calidad de los servicios de interpretación, reuniones y publicaciones UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك من الإدارات المتلقية للخدمات بشأن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر
    a) Menor número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales y de los miembros de órganos de expertos relativas a la conducción de las reuniones, así como al nivel y calidad de los servicios técnicos de secretaría UN (أ) تخفيض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن الأعضاء في هيئات الخبراء التي تشير إلى عقد الاجتماعات وكذلك بشأن مستوى ونوعية خدمات الأمانة الفنية
    a) Menor número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales y miembros de órganos de expertos y los departamentos a que se presta servicios respecto de la calidad de los servicios de interpretación, actas literales y publicaciones UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء، وكذلك من الإدارات المتلقية بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية والنشر
    Alienta asimismo al Estado parte a que reúna datos sobre el número de denuncias presentadas por mujeres, los tipos de denuncias recibidas y sus resultados y a que incluya esta información en su próximo informe periódico. UN كما تشجّع اللجنة الدولةَ الطرف على جمع بيانات عن عدد الشكاوى المقدمة من النساء، وأنواع الشكاوى التي تلقتها ونتائجها، وتضمين هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    Si bien toma nota de que la Cancillería de Justicia puede admitir denuncias presentadas directamente por los niños, al Comité le preocupa la observancia de los Principios de París y lamenta el escaso número de denuncias presentadas por los niños. UN وفي حين تلاحظ اللجنة أنه يجوز أن تتلقي وزارة العدل شكاوى مباشرة من الأطفال، فإنها تشعر بالقلق إزاء مسألة الامتثال لمبادئ باريس وتأسف للانخفاض الكبير جدا في عدد الشكاوى المقدمة من الأطفال.
    Sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de denuncias presentadas por mujeres, el tipo de violencia de que fueron víctimas, los enjuiciamientos y las condenas impuestas a los autores. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى المقدمة من نساء ونوع العنف الذي تعرضن له ومحاكمات مرتكبيه والأحكام التي صدرت في حقهم.
    Indíquense los efectos de las medidas que se hayan adoptado para proporcionar servicios de asistencia letrada, en particular a las víctimas de la violencia sexual, así como el número de denuncias presentadas por mujeres ante los tribunales, los tipos de presuntas violaciones denunciadas y los resultados de las correspondientes causas. UN ويرجى بيان أثر التدابير المتخذة لتوفير خدمات المساعدة القانونية، لا سيما لضحايا العنف الجنسي، وبيان عدد الشكاوى المقدمة من النساء إلى المحاكم، ونوع الانتهاكات المزعومة ونتائج تلك القضايا.
    Se produjo una marcada disminución del número de denuncias de los detenidos. UN وحصل انخفاض محدود في عدد الشكاوى المقدمة من المحتجزين.
    6. Tengan a bien indicar la eficacia de la prohibición de la discriminación consagrada en el anterior Código del Trabajo y proporcionar datos sobre el número de quejas presentadas por mujeres con motivo de una discriminación directa o indirecta en las relaciones laborales y por hostigamiento o acoso sexual entre el año 2004 y el 1º de enero de 2007, fecha en que entró en vigor el nuevo Código del Trabajo. UN 6- ويرجى بيان مدى فعالية حظر التمييز المكرس في قانون العمل السابق وتقديم بيانات عن عدد الشكاوى المقدمة من النساء بشأن التمييز المباشر وغير المباشر في علاقات العمل والمضايقة والتحرش الجنسي خلال الفترة الممتدة من سنة 2004 إلى الأول من كانون الثاني/يناير 2007 عندما دخل قانون العمل الجديد حيز النفاذ.
    Pregunta 5. " Sírvanse proporcionar información sobre el número de demandas presentadas por mujeres a la Institución Nacional de Derechos Humanos en los últimos cinco años, los tipos de las presuntas violaciones y los resultados de las demandas (párr. 39). UN السؤال رقم (5): " يرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة من النساء إلى المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في السنوات الخمس الماضية، وأنواع ادعاءات الانتهاكات المزعومة، ونتائجها (الفقرة 39).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد