ويكيبيديا

    "عدد الطلبات الواردة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de solicitudes de
        
    • número de solicitudes recibidas de
        
    El número de solicitudes de corrección de las actas formuladas por los oradores se ha mantenido en el nivel normal. UN وظل عدد الطلبات الواردة من المتكلمين لتصحيح المحاضر ضمن المستوى الاعتيادي.
    ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales UN ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة
    ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales UN ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة
    El mayor número de productos se debió al mayor número de solicitudes recibidas de las misiones sobre el terreno UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الطلبات الواردة من البعثات الميدانية
    En éste se indica asimismo el número de solicitudes recibidas de Partes no incluidas en el anexo I. Importa señalar que el número de solicitudes de esas Partes está aumentando gradualmente. UN ويبيِّن الجدول أيضاً عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. ويجدر بالملاحظة أن عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول يتزايد شيئاً فشيئاً.
    Evacuaciones y repatriaciones El número de productos fue mayor a lo previsto debido al mayor número de solicitudes recibidas de la MINUSTAH y la UNAMID UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الطلبات الواردة من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales UN ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة
    ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales UN ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة
    En los últimos años ha habido un aumento del número de solicitudes de cooperación y asistencia técnica por parte de los gobiernos para fortalecer infraestructuras nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN وشهدت السنوات اﻷخيرة ازديادا في عدد الطلبات الواردة من الحكومات للتعاون والمساعدة التقنية من أجل تعزيز الهياكل اﻷساسية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Sin embargo, para mediados de 2014, el número de solicitudes de las oficinas en los países había aumentado considerablemente debido al número de crisis en todo el mundo y de emergencias de nivel 3. UN لكن بحلول منتصف عام 2014، ازداد عدد الطلبات الواردة من المكاتب القطرية بشكل كبير نتيجةً لعدد الأزمات التي وقعت في جميع أنحاء العالم، فضلاً عن حالات الطوارئ من المستوى 3.
    d) número de solicitudes de parlamentarios y de grupos de mujeres para que se realicen actividades de promoción e informe sobre políticas. UN (د) عدد الطلبات الواردة من البرلمانيين والمجموعات النسائية فيما يتصل بالدعوة وإحاطات السياسة العامة.
    Por ejemplo, ha aumentado el número de solicitudes de oficinas en los países y otras dependencias, como direcciones regionales, de que se les ofrezca más capacitación en lo que respecta a los nuevos criterios aplicados concretamente en la supervisión y evaluación basadas en los resultados, así como en la gestión basada en los resultados en general. UN فعلى سبيل المثال، تزايد عدد الطلبات الواردة من المكاتب القطرية وغيرها من الوحدات كالمكاتب الإقليمية، للحصول على مزيد من التدريب على النُهج الجديدة في الرصد القائم على النتائج والتقييم في حد ذاته، فضلا عن مجال الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    c) número de solicitudes de usuarios externos de las publicaciones sobre estadísticas y el material informativo en formato electrónico e impreso UN (ج) عدد الطلبات الواردة من المستخدمين الخارجيين من أجل الحصول على المنشورات الإحصائية والمواد الإعلامية بالصيغتين الإلكترونية والمطبوعة
    c) número de solicitudes de usuarios externos de las publicaciones sobre estadísticas y el material informativo en formato electrónico e impreso UN (ج) عدد الطلبات الواردة من المستخدمين الخارجيين من أجل الحصول على المنشورات الإحصائية والمواد الإعلامية بالصيغتين الإلكترونية والمطبوعة
    Alentada por el éxito de la etapa experimental y por el creciente número de solicitudes recibidas de otros países interesados, la UNCTAD prevé ampliar el proyecto para abarcar a otros países menos adelantados de África. UN 16 - ويعتزم الأونكتاد، بعد أن شجعه النجاح الذي حققته المرحلة التجريبية في المشروع وتزايد عدد الطلبات الواردة من البلدان الأخرى المهتمة بالأمر، تنفيذ خطط لتوسيع نطاق المشروع كي يشمل بلدانا أخرى من البلدان الأقل نموا في أفريقيا.
    a) número de solicitudes recibidas de gobiernos de los países insulares del Pacífico de asesoramiento normativo sobre desarrollo inclusivo y sostenible a las que la CESPAP responde de manera positiva UN (أ) عدد الطلبات الواردة من حكومات جزر المحيط الهادئ للحصول على المشورة في مجال السياسات المتعلقة بالتنمية الشاملة والمستدامة التي استجابت لها اللجنة ولقيت استحساناً من جانبها
    a) número de solicitudes recibidas de gobiernos de los países insulares del Pacífico de asesoramiento normativo sobre desarrollo inclusivo y sostenible a las que la CESPAP responde de manera positiva UN (أ) عدد الطلبات الواردة من حكومات جزر المحيط الهادئ للحصول على المشورة في مجال السياسات المتعلقة بالتنمية الشاملة والمستدامة التي استجابت لها اللجنة ولقيت استحساناً من جانبها
    Además, conforme el Tribunal se acerca a la conclusión de su mandato, ha aumentado el número de solicitudes recibidas de las autoridades nacionales con arreglo a la regla 75 H) de las Reglas. UN وإضافة إلى ذلك، ومع اقتراب المحكمة إنجاز ولايتها، ازداد عدد الطلبات الواردة من السلطات الوطنية عملا بالقاعدة 75 (حاء) من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    b) El número de solicitudes recibidas de los Estados Miembros y, donde proceda, de las organizaciones regionales de derechos humanos, recibidas y tramitadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, relativas a la prestación de servicios de asesoramiento y asistencia financiera y técnica, con miras a respaldar actividades y programas en la esfera de los derechos humanos; UN (ب) عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء، وحسب الاقتضاء، من منظمات حقوق الإنسان الإقليمية، التي تتلقاها وتنفذها المفوضية، فيما يتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، بغية دعم الإجراءات والبرامج المتصلة بحقوق الإنسان؛
    b) El número de solicitudes recibidas de los Estados Miembros y, donde proceda, de las organizaciones regionales de derechos humanos, recibidas y tramitadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, relativas a la prestación de servicios de asesoramiento y asistencia financiera y técnica, con miras a respaldar actividades y programas en la esfera de los derechos humanos; UN " (ب) عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء، وحسب الاقتضاء، من منظمات حقوق الإنسان الإقليمية، التي تتلقاها وتنفذها المفوضية، فيما يتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، بغية دعم الإجراءات والبرامج المتصلة بحقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد