Por lo demás, se ha reducido drásticamente el número de comités orgánicos. | UN | وقد خُفض عدد اللجان الفنية اﻷخرى تخفيضا شديدا. |
Por lo demás, se ha reducido drásticamente el número de comités orgánicos. | UN | وقد خُفض عدد اللجان الفنية اﻷخرى تخفيضا شديدا. |
- Fortalecimiento de los mecanismos comunitarios de respuesta por conducto de la red de servicios comunitarios. - número de comités y de voluntarios; | UN | • تعزيز آليات الإستجابة المجتمعية من خلال شبكة الخدمات المجتمعية. • عدد اللجان والمتطوعين؛ |
Ha seguido aumentando el número de comisiones nacionales de aplicación del derecho internacional humanitario, que actualmente se cifra en 62. | UN | 11 - استمر عدد اللجان الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي في الازدياد، وقد بلغ الآن 62 لجنة. |
En el pasado, la Asamblea General ha disminuido con éxito el número de comisiones Principales de siete a seis. | UN | في الماضي نجحت الجمعية العامة في تخفيض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان. |
Se han creado dos nuevos comités nacionales del UNIFEM, con lo que su número se eleva a 15. | UN | وقالت إن لجنتين وطنيتين جديدتين تابعتين لصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة قد تم إنشاؤهما، مما يرفع عدد اللجان الى ١٥. |
Por lo demás, se ha reducido drásticamente el número de comités orgánicos. | UN | وقد خُفض عدد اللجان الفنية اﻷخرى تخفيضا شديدا. |
A su juicio, el número de comités y de participantes debería limitarse al mínimo esencial para asegurar una dirección coherente y eficaz y la necesidad de rendir cuentas. | UN | ذلك أن اللجنة ترى أن عدد اللجان والمشاركين ينبغي أن يكون في الحد الأدنى اللازم لقيادة متماسكة وفعالة ولمساءلة مناسبة. |
En otra observación de auditoría se hacía referencia al gran número de comités establecidos en la ONUDI y se sugería que se redujera drásticamente su número. | UN | وعالجت ملاحظة أخرى من ملاحظات التدقيقات العدد الكبير من اللجان المنشأة داخل إطار اليونيدو؛ واقترح إحداث تغيير كبير في عدد اللجان المنشأة. |
Medida de la ejecución: número de comités técnicos y grupos de trabajo de expertos establecidos | UN | مقياس الأداء: عدد اللجان الفنية والأفرقة العاملة المنشأة المكونة من خبراء |
Cabe señalar que el número de comités y funciones también aumentó considerablemente, lo que explica en parte el aumento del número de mujeres en esos puestos. | UN | وينبغي أن يراعى أن عدد اللجان والمناصب قد زاد بشكل كبير، مما يفسر، على نحو جزئي، سبب ارتفاع عدد النساء في هذه المناصب. |
Se modificó la estructura de las reuniones y se redujo el número de comités asesores. | UN | وجرى تغيير هيكل الاجتماع كما جرى تخفيض عدد اللجان الاستشارية. |
Se necesita seguir examinando el tema, ya que existe en la UNMIS y los organismos de las Naciones Unidas cierta preocupación respecto del número de comités existentes en el nivel estatal y local. | UN | ويلزم مواصلة النظر لأن هناك قلقا داخل البعثة ووكالات الأمم المتحدة إزاء عدد اللجان على مستوى الولايات والمستوى المحلي. |
número de comités sindicales adscritos a sindicatos: 410; | UN | عدد اللجان النقابية التابعة للنقابات العامة 410؛ |
ii) Se establece un mayor número de comités de seguridad regionales y a nivel de distrito | UN | ' 2` زيادة عدد اللجان الأمنية المنشأة في الأقاليم والمناطق |
Gráfico 5 número de comités nacionales de facilitación del comercio, al año | UN | عدد اللجان الوطنية المعنية بتيسير التجارة، بحسب السنة |
3B.24 También ha aumentado el número de comités establecidos por el Consejo de Seguridad para supervisar el cumplimiento de las sanciones que ha impuesto. | UN | ٣ باء-٢٤ وزاد أيضا عدد اللجان التي أنشأها مجلس اﻷمن لرصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها. |
3B.24 También ha aumentado el número de comités establecidos por el Consejo de Seguridad para supervisar el cumplimiento de las sanciones que ha impuesto. | UN | ٣ باء-٢٤ وزاد أيضا عدد اللجان التي أنشأها مجلس اﻷمن لرصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها. |
El número de comisiones nacionales ha seguido creciendo y a finales de mayo de 2004 ya había 67. | UN | وقد استمر عدد اللجان الوطنية في التزايد بحيث بلغ 67 لجنة في نهاية أيار/مايو 2004. |
Como saben, al reformar la UNCTAD la principal idea en que se basaba la reforma del mecanismo intergubernamental era la de reducir el número de comisiones -de las que ahora sólo tenemos tres- y de reuniones oficiosas. | UN | وكما تعرفون، ففي عملية إصلاح اﻷونكتاد كانت الفكرة الرئيسية وراء إصلاح هذه اﻵلية الحكومية الدولية هي تخفيض عدد اللجان - لدينا اﻵن ثلاث لجان فقط - وتخفيض عدد الاجتماعات غير الرسمية. |
Desde que se creó el Servicio de Asesoramiento en 1996 ha aumentado significativamente el número de comisiones o comités nacionales de aplicación del derecho humanitario. | UN | 14 - ازداد عدد اللجان والهيئات الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني زيادة كبيرة منذ إنشاء الدائرة الاستشارية في عام 1996. |