ويكيبيديا

    "عدد اللجان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de comités
        
    • número de comisiones
        
    • su número
        
    Por lo demás, se ha reducido drásticamente el número de comités orgánicos. UN وقد خُفض عدد اللجان الفنية اﻷخرى تخفيضا شديدا.
    Por lo demás, se ha reducido drásticamente el número de comités orgánicos. UN وقد خُفض عدد اللجان الفنية اﻷخرى تخفيضا شديدا.
    - Fortalecimiento de los mecanismos comunitarios de respuesta por conducto de la red de servicios comunitarios. - número de comités y de voluntarios; UN • تعزيز آليات الإستجابة المجتمعية من خلال شبكة الخدمات المجتمعية. • عدد اللجان والمتطوعين؛
    Ha seguido aumentando el número de comisiones nacionales de aplicación del derecho internacional humanitario, que actualmente se cifra en 62. UN 11 - استمر عدد اللجان الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي في الازدياد، وقد بلغ الآن 62 لجنة.
    En el pasado, la Asamblea General ha disminuido con éxito el número de comisiones Principales de siete a seis. UN في الماضي نجحت الجمعية العامة في تخفيض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان.
    Se han creado dos nuevos comités nacionales del UNIFEM, con lo que su número se eleva a 15. UN وقالت إن لجنتين وطنيتين جديدتين تابعتين لصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة قد تم إنشاؤهما، مما يرفع عدد اللجان الى ١٥.
    Por lo demás, se ha reducido drásticamente el número de comités orgánicos. UN وقد خُفض عدد اللجان الفنية اﻷخرى تخفيضا شديدا.
    A su juicio, el número de comités y de participantes debería limitarse al mínimo esencial para asegurar una dirección coherente y eficaz y la necesidad de rendir cuentas. UN ذلك أن اللجنة ترى أن عدد اللجان والمشاركين ينبغي أن يكون في الحد الأدنى اللازم لقيادة متماسكة وفعالة ولمساءلة مناسبة.
    En otra observación de auditoría se hacía referencia al gran número de comités establecidos en la ONUDI y se sugería que se redujera drásticamente su número. UN وعالجت ملاحظة أخرى من ملاحظات التدقيقات العدد الكبير من اللجان المنشأة داخل إطار اليونيدو؛ واقترح إحداث تغيير كبير في عدد اللجان المنشأة.
    Medida de la ejecución: número de comités técnicos y grupos de trabajo de expertos establecidos UN مقياس الأداء: عدد اللجان الفنية والأفرقة العاملة المنشأة المكونة من خبراء
    Cabe señalar que el número de comités y funciones también aumentó considerablemente, lo que explica en parte el aumento del número de mujeres en esos puestos. UN وينبغي أن يراعى أن عدد اللجان والمناصب قد زاد بشكل كبير، مما يفسر، على نحو جزئي، سبب ارتفاع عدد النساء في هذه المناصب.
    Se modificó la estructura de las reuniones y se redujo el número de comités asesores. UN وجرى تغيير هيكل الاجتماع كما جرى تخفيض عدد اللجان الاستشارية.
    Se necesita seguir examinando el tema, ya que existe en la UNMIS y los organismos de las Naciones Unidas cierta preocupación respecto del número de comités existentes en el nivel estatal y local. UN ويلزم مواصلة النظر لأن هناك قلقا داخل البعثة ووكالات الأمم المتحدة إزاء عدد اللجان على مستوى الولايات والمستوى المحلي.
    número de comités sindicales adscritos a sindicatos: 410; UN عدد اللجان النقابية التابعة للنقابات العامة 410؛
    ii) Se establece un mayor número de comités de seguridad regionales y a nivel de distrito UN ' 2` زيادة عدد اللجان الأمنية المنشأة في الأقاليم والمناطق
    Gráfico 5 número de comités nacionales de facilitación del comercio, al año UN عدد اللجان الوطنية المعنية بتيسير التجارة، بحسب السنة
    3B.24 También ha aumentado el número de comités establecidos por el Consejo de Seguridad para supervisar el cumplimiento de las sanciones que ha impuesto. UN ٣ باء-٢٤ وزاد أيضا عدد اللجان التي أنشأها مجلس اﻷمن لرصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها.
    3B.24 También ha aumentado el número de comités establecidos por el Consejo de Seguridad para supervisar el cumplimiento de las sanciones que ha impuesto. UN ٣ باء-٢٤ وزاد أيضا عدد اللجان التي أنشأها مجلس اﻷمن لرصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها.
    El número de comisiones nacionales ha seguido creciendo y a finales de mayo de 2004 ya había 67. UN وقد استمر عدد اللجان الوطنية في التزايد بحيث بلغ 67 لجنة في نهاية أيار/مايو 2004.
    Como saben, al reformar la UNCTAD la principal idea en que se basaba la reforma del mecanismo intergubernamental era la de reducir el número de comisiones -de las que ahora sólo tenemos tres- y de reuniones oficiosas. UN وكما تعرفون، ففي عملية إصلاح اﻷونكتاد كانت الفكرة الرئيسية وراء إصلاح هذه اﻵلية الحكومية الدولية هي تخفيض عدد اللجان - لدينا اﻵن ثلاث لجان فقط - وتخفيض عدد الاجتماعات غير الرسمية.
    Desde que se creó el Servicio de Asesoramiento en 1996 ha aumentado significativamente el número de comisiones o comités nacionales de aplicación del derecho humanitario. UN 14 - ازداد عدد اللجان والهيئات الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني زيادة كبيرة منذ إنشاء الدائرة الاستشارية في عام 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد