El número de centros de salud que proporcionaba dispositivos intrauterinos pasó de 61 a mediados de 1997 a 74 a mediados de 1998. | UN | وازداد عدد المراكز الصحية التي تقدم اﻷجهزة الرحمية من ٦١ في منتصف عام ١٩٩٧ إلى ٧٤ في منتصف عام ١٩٩٨. |
El número de centros de salud que proporcionaban dispositivos intrauterinos pasó de 74 a mediados de 1997 a 77 a mediados de 1998. | UN | وازداد عدد المراكز الصحية التي تصرف اﻷجهزة الرحمية من ٧٤ في منتصف عام ١٩٩٧ إلى ٧٧ في منتصف عام ١٩٩٨. |
El número de centros de salud que proporcionaron dispositivos intrauterinos pasó de 77 a mediados de 1998 a 90 a mediados de 1999. | UN | وازداد عدد المراكز الصحية التي تصرف الأجهزة الرحمية من 77 في منتصف عام 1998 إلى 90 في منتصف عام 1999. |
Hace falta seguir esforzándose por ampliar el número de centros de los países industrializados dispuestos a participar sobre la misma base. | UN | ويحتاج اﻷمر الى بذل جهود متواصلة لزيادة عدد المراكز في البلدان الصناعية التي ترغب في المشاركة على نفس اﻷساس. |
- Once nuevos centros para combatir la agresión sexual y agresión contra la mujer, con lo que casi se triplica el número de centros financiados de la Provincia; y | UN | ∙ و ١١ مركزا جديدا للاعتداء الجنسي والاعتداء على المرأة، مما يعادل تقريبا ثلاثة أمثال عدد المراكز الممولة في المقاطعة؛ |
No se puede decir que sea suficiente el número de centros privados y oficiales de Turquía que proporcionan servicios de acogida e información a la mujer por motivos de violencia. | UN | ولا يمكن القول إن عدد المراكز الخاصة والرسمية التي توفر خدمات اﻹيواء واﻹعلام للنساء فيما يتصل بالعنف عدد كاف. |
El costo de esta opción dependería del número de centros y de sus funciones. | UN | وتتوقف تكاليف هذا الخيار على عدد المراكز ووظائفها. |
El Gobierno se propone aumentar el número de centros de salud rurales de los 250 existentes a 960 para el año 2002. | UN | وتخطط الدولة لزيادة عدد المراكز الصحية في الريف من ٢٥٠ مركزا في الوقت الحالي إلى ٩٦٠ مركزا بحلول عام ٢٠٠٢. |
Desde el golpe, el número de centros que están en funcionamiento ha disminuido a 120. | UN | ومنذ الانقلاب انخفض عدد المراكز القائمة بعملها إلى ٠٢١ مركزا. |
Aumentar el número de centros que hayan alcanzado la autonomía financiera y administrativa. | UN | زيادة عدد المراكز التي حققت استدامة ذاتية مالية وإدارية. |
número de centros colectivos que ya no necesitan recibir alimentos frescos. | UN | :: عدد المراكز الجماعية التي لم تعد تحتاج إلى أغذية طازجة. |
A fines del año pasado se proyectó elevar a 19 el número de centros de salud que brindaran ese tipo de asesoramiento. | UN | وكانت هناك خطط لزيادة عدد المراكز الصحية التي تقدم تلك الاستشارات إلى 19 مركزا بحلول نهاية العام الماضي. |
El número de centros municipales de salud tuvo una evolución análoga (de 305 a 306). | UN | أما عدد المراكز الصحية المجتمعية فقد تعرض لزيادة مماثلة، حيث ارتفع من 305 إلى 306. |
Desde 1997 el número de centros ha aumentado un 18,15%, hasta alcanzar la cifra de 918. | UN | وقد زاد عدد المراكز بنسبة 18.15 في المائة منذ سنة 1997 حتى بلغ 915. |
número de centros regionales y nacionales de calidad y productividad establecidos. | UN | ● عدد المراكز الإقليمية والوطنية للنوعية والإنتاجية المنشأة. |
Reducir el número de centros en las regiones en desarrollo sólo hará más difícil que se oiga la voz de la Organización. | UN | ومن شأن خفض عدد المراكز في البلدان النامية أن يضعف فقط من صوت المنظمة. |
Eso se debe en parte a la disminución del número de centros preescolares en ese período. | UN | وهذا يرجع جزئياً إلى انخفاض عدد المراكز قبل المدرسية خلال تلك الفترة. |
Hay centros de crisis en todos los condados, y la cantidad de los centros de cada condado varía de uno a ocho. | UN | وتوجد مراكز أزمات في كل مقاطعة، كما أن عدد المراكز في كل مقاطعة يتراوح بين مركز واحد وثمانية مراكز. |
Además, se ha incrementado la cantidad de centros que brindan servicios casi gratuitos para la mujer en el marco del proyecto de salud reproductiva. | UN | وقد ازداد عدد المراكز التي تقدم خدمات شبه مجانية للنساء في إطار مشروع الصحة الإنجابية. |
- número de puestos sanitarios construidos o mejorados; | UN | عدد المراكز الصحية المبنية أو المحسنة؛ |
Nº de centros de salud de la parroquia | UN | عدد المراكز الصحية في المقاطعة |
No está claro cuántos centros están gestionados por el Gobierno y cuántos por organizaciones no gubernamentales, ni tampoco si son asequibles para las mujeres que trabajan a jornada parcial. | UN | وليس من الواضح عدد المراكز التي تديرها الحكومة وعدد المراكز التي تديرها منظمات غير حكومية، وما إذا كانت النساء العاملات لبعض وقت جزئي بوسعهن تحمل تكاليفها. |