ويكيبيديا

    "عدد المركبات المملوكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de vehículos de propiedad
        
    • vehículos de propiedad de
        
    El volumen de litros de gasolina suministrados fue menor al previsto debido a la demora en el despliegue del personal de la AMISOM y al número de vehículos de propiedad de la AMISOM, que fue inferior al planificado UN كان الإمداد بالوقود أقل من المتوقع نظرا لتأخر نشر أفراد البعثة ولكون عدد المركبات المملوكة للبعثة أقل مما كان مقررا
    El suministro fue menor de lo previsto debido a la demora en el despliegue del personal de la AMISOM y al hecho de que el número de vehículos de propiedad de la AMISOM fue inferior al previsto UN ويُعزى انخفاض الإمدادات عما كان مقررا إلى تأخر نشر أفراد البعثة وانخفاض عدد المركبات المملوكة للبعثة عن العدد المقرر
    El menor consumo de combustible se debió principalmente al menor número de vehículos de propiedad de los contingentes. UN يُعزى انخفاض استهلاك الوقود مقارنةً بما كان مقرراً، في المقام الأول، إلى تدني عدد المركبات المملوكة للوحدات.
    El número de vehículos de propiedad de los contingentes mayor de lo previsto obedeció a la revisión de los memorandos de entendimiento para algunos contingentes, que tuvo como resultado el despliegue de vehículos adicionales UN عُزي ارتفاع عدد المركبات المملوكة للوحدات إلى إعادة النظر في مذكرات التفاهم الخاصة ببعض الوحدات، مما أدى إلى نشر عدد إضافي من المركبات
    Se ha provisto de combustible a un promedio de 1.444 vehículos de propiedad de los contingentes. UN متوسط عدد المركبات المملوكة للوحدات التي جرى تزويدها بالوقود.
    El número de vehículos de propiedad de los contingentes mayor de lo previsto obedeció al despliegue de otros 79 vehículos necesarios para cumplir las condiciones de buen estado de funcionamiento, con arreglo al memorando de entendimiento UN يُـعزى ارتفاع عدد المركبات المملوكة للوحدات إلى نشر 79 مركبة إضافية كانت مطلوبة لاستيفاء معايير الأداء المتعلقة بالمعدات الرئيسية، وفقا لمذكرة التفاهم
    El número de litros de combustible que se consumieron fue menor debido a que la tasa de averías para los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas fue mayor y a que se desplegó un menor número de vehículos de propiedad de los contingentes UN يعود انخفاض كمية الوقود المستهلكة إلى ارتفاع معدل قيادة المركبات المملوكة للأمم المتحدة في المناطق الوعرة وإلى انخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات التي تم نشرها
    La menor cantidad de combustible se debió al aumento de la tasa de desplazamientos por caminos no asfaltados de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y a la disminución del número de vehículos de propiedad de los contingentes que se habían desplegado UN نتج الانخفاض في مستوى ما يتم توفيره من وقود عن زيادة في معدل المركبات المسحوبة من الخدمة بالنسبة للمركبات المملوكة للأمم المتحدة وانخفاض في عدد المركبات المملوكة للوحدات التي جرى نشرها
    Por otra parte, el número de vehículos de propiedad de los contingentes disponibles ha aumentado de 7.818 a 8.052 al 15 de febrero de 1994 y a 8.272 al 1º de marzo de 1994. UN ومن ناحية أخرى فإن عدد المركبات المملوكة للوحدات والموجودة قد زاد من ٨١٨ ٧ مركبة الى ٠٥٢ ٨ مركبة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ والى ٢٧٢ ٨ مركبة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    37. Gasolina, aceite y lubricantes. Como el número de vehículos de propiedad de los contingentes fue inferior al previsto, se obtuvieron economías de 535.700 dólares. UN ٧٣ - البنزين والزيوت ومواد التزليق - تحققت وفورات قدرها ٠٠٧ ٥٣٥ دولار نتيجة لانخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات عن الاعتماد المقدر.
    38. Seguro de vehículos. Como se desplegó un número de vehículos de propiedad de los contingentes inferior al previsto, hubo economías de 62.100 dólares. UN ٨٣ - التأمين على المركبات - تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٢٦ دولار نتيجة لانخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات التي تم نشرها أثناء الفترة.
    ii) Las menores necesidades de partes de repuesto a consecuencia del menor número de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas en el ejercicio 2014/15 en comparación con 2013/14; UN ' 2` انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نتيجة انخفاض عدد المركبات المملوكة للأمم المتحدة في الفترة 2014/2015 بالمقارنة مع الفترة 2013/2014؛
    6. Se ha revisado el calendario correspondiente a la entrega gradual de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y vehículos de propiedad de los contingentes que se indica en los párrafos 20 y 21 del anexo VI del informe principal a causa de demoras en la adquisición de vehículos de las Naciones Unidas y del aumento del número de vehículos de propiedad de los contingentes. UN ٦ - إن جدول اﻹلغاء التدريجي للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة، وتلك المملوكة للوحدات، والوارد بيانها في الفقرتين ٢٠ و ٢١ من المرفق السادس للتقرير اﻷساسي قد جرى تنقيحه نتيجة للتأخير في شراء مركبات اﻷمم المتحدة ولزيادة عدد المركبات المملوكة للوحدات.
    11. Debido al mayor número de vehículos de propiedad de los contingentes y a los nuevos arreglos contractuales para las operaciones aéreas, se han aumentado las estimaciones de los gastos para el período comprendido entre el 1º de abril de 1994 al 31 de marzo de 1995 en 6.052.200 dólares, como se indica en el anexo VII revisado. UN ١١ - نتيجة لزيادة عدد المركبات المملوكة للوحدات ولترتيبات تعاقدية جديدة للعمليات الجوية، زادت تقديرات التكاليف عن الفترة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بمبلغ قدره ٦ ٠٥٢ ٢٠٠ دولار وذلك كما هو مبين في المرفق السابع المنقح.
    El número de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas se ha incrementado de 988 a 1.030 para tener en cuenta el número total de vehículos que habrán de transferirse desde el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas, según se indica en el anexo XVI del documento A/50/696/Add.4. UN زيد عدد المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة من ٩٨٨ إلى ١ ٠٣٠ مركبة لكي يعبر عن إجمالي عدد المركبات التي ستنقل من مقر قيادة قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة كما هو مبين في المرفق السادس عشر من الوثيقة A/50/696/Add.4.
    36. Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Como el número de vehículos de propiedad de los contingentes (1.653) fue inferior al previsto (2.380), se realizaron economías de 2.380.900 dólares. UN ٦٣ - قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة - تحققت وفورات قدرها ٠٠٩ ٠٨٣ ٢ دولار نتيجة لانخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات )٣٥٦ ١ مركبة( عما كان مقدرا من قبل )٠٨٣ ٢ مركبة(.
    El descenso de las necesidades de recursos obedeció fundamentalmente a una reducción del consumo de gasolina, aceite y lubricantes y a una menor necesidad de piezas de repuesto para vehículos, debido a la reducción del número de vehículos de propiedad de los contingentes de resultas del plan de reducción gradual de la fuerza militar. UN 34.3 في المائة 20 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض استعمال البنزين والزيوت ومواد التزليق، وانخفاض الحاجة إلى قطع غيار المركبات نتيجة انخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات، إثر تخفيض قوام القوة العسكرية. 408.2 12 دولار 16.8 في المائة
    El número de vehículos de propiedad de los contingentes fue menor debido a la reducción de 275 efectivos (conforme a lo recomendado en el estudio de la capacidad militar) y a las demoras en el despliegue de unidades. UN يرجع انخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات إلى تخفيض 275 فردا من القوات (حسب ما أوصت به دراسة القدرة العسكرية) وتأخر نشر الوحدات.
    c) Una disminución de las necesidades correspondientes al transporte terrestre, principalmente como consecuencia de la demora en el despliegue del personal militar y del menor número de vehículos de propiedad de los contingentes en el teatro de operaciones UN (ج) انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل البري راجع أساسا إلى التأخر في نشر الأفراد العسكريين، وانخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات في مسرح العمليات
    Promedio de vehículos de propiedad de los contingentes a los que se suministraron combustible, aceite y lubricantes UN متوسط عدد المركبات المملوكة للوحدات التي زُودت بالوقود والزيوت والشحوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد