ويكيبيديا

    "عدد المشاركين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de participantes en
        
    • número de afiliados de la
        
    • participación en
        
    • el número de participantes
        
    • participaron en
        
    • cantidad de participantes en
        
    • número de participantes de
        
    • el número de patrocinadores
        
    El número de participantes en las actividades de capacitación en materia de tecnología de la información disminuyó de 995 en 2006 a 620 en 2007. UN وتراجع عدد المشاركين في أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات من 995 مشاركا في عام 2006 إلى 620 مشاركا في عام 2007.
    El número de participantes en este programa se ha ampliado de 11 países a unos 30 en África, Asia y América Latina. UN وتمت زيادة عدد المشاركين في هذا البرنامج من 11 بلدا إلى نحو 30 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Además, se ha observado un marcado aumento del número de participantes en cada licitación. UN وعلاوة على ذلك، لوحظت زيادة واضحة في عدد المشاركين في المزاد الواحد.
    número de participantes en proyectos individuales regionales UN عدد المشاركين في فرادى البرامج الإقليمية
    Esperamos que este proceso no sólo continúe, sino que aumente constantemente el número de participantes en esta gran empresa de edificar sociedades democráticas. UN ونحــن لا نتوقــع استمرار هذه العملية فحسب بــل أيضــا استمــرار نمــو عدد المشاركين في هذا المشروع العظيم لبنــاء المجتمعات الديمقراطية.
    número de participantes en los cursos de formación de corto plazo con arreglo al Programa de Cooperación de Singapur UN عدد المشاركين في الدورات التدريبية القصيرة اﻷجل في إطار برنامج التعاون لسنغافورة اﻹقليم
    En la actualidad, el número de participantes en esta empresa conjunta es de 40. UN ويبلغ عدد المشاركين في هذه الجهود المشتركة حاليا 40 مشاركا.
    En la actualidad, el número de participantes en el plan de créditos con garantía colectiva sigue siendo de 116 y el de préstamos a particulares asciende a 139. UN وحاليا، لا يزال عدد المشاركين في برنامج القروض المضمونة جماعياً 116 مشاركا وعدد القروض الفردية 139 قرضا.
    Aumento del número de participantes en el Registro de Armas Convencionales y en el Sistema normalizado. UN ازدياد عدد المشاركين في سجل الأسلحة التقليدية والنظام الموحد.
    El Japón se comprometió a duplicar en 2002 el número de participantes en cada uno de los programas arriba descritos. UN التزمت اليابان بمضاعفة عدد المشاركين في كل برنامج من البرامج المذكورة أعلاه في عام 2002.
    ii) Aumento del número de participantes en la ServicesExportNetwork UN ' 2` زيادة عدد المشاركين في خدمات شبكات التصدير
    ii) Aumento del número de participantes en la ServicesExportNetwork UN ' 2` زيادة عدد المشاركين في خدمات شبكات التصدير
    ii) Aumento del número de participantes en la ServicesExportNetwork UN ' 2` زيادة عدد المشاركين في خدمات شبكات التصدير
    ii) Mayor número de participantes en la Red de Servicios de Exportación UN ' 2` زيادة عدد المشاركين في خدمات شبكات التصدير
    El número de participantes en el Proceso de Kimberley se va ampliando gradualmente. UN ويزداد بشكل تدريجي عدد المشاركين في عملية كيمبرلي.
    El número de participantes en las conmemoraciones va de unos centenares a varios millares, según el país y el tipo de actividad organizada. UN ويتفاوت عدد المشاركين في إحياء الذكرى ما بين مائتين إلى عدة آلاف على حسب البلد ونوع النشاط المنظم.
    ii) Aumento del número de participantes en el programa de formación de instructores sobre las relaciones entre los sectores civil y militar UN ' 2` زيادة عدد المشاركين في برنامج تدريب المدربين بشأن العلاقات بين المدنيين والعسكريين عام 2006: 10
    número de participantes en el programa/número de participantes asignados a puestos nuevos UN عدد المشاركين في البرنامج/عدد المشاركين الذين نُقلوا إلى وظائف جديدة
    Sin embargo, sobre la base de los datos más recientes sobre el número de afiliados de la Caja, según el cual se calcula el porcentaje, éste tendría que elevarse al 65%. UN بيد أنه يتعين زيادة النسبة المئوية المذكورة آنفا إلى 65 في المائة، وذلك استنادا إلى آخر البيانات المتاحة عن عدد المشاركين في الصندوق والتي يتم على أساسها تحديد النسبة المئوية.
    Es conveniente que se alcance una tasa más elevada de participación en las reuniones de expertos, particularmente de los países en desarrollo. UN وحبذا لو يرتفع عدد المشاركين في اجتماعات الخبراء ولا سيما خبراء البلدان النامية.
    participaron en dicha reunión más de 100 personas. UN وقد تجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع المائة مشارك.
    d) La cantidad de participantes en actividades de capacitación, incluidos los grupos de expertos, que destacan la utilidad de los materiales y los debates UN (د) عدد المشاركين في الأنشطة التدريبية، بما في ذلك أفرقة الخبراء، الذين يقرون بفائدة المواد والمناقشات
    En el período que se examina, aumentó, de manera constante, el número de participantes de la serie de sesiones de alto nivel, así como la categoría de esos participantes, según consta en los informes del Consejo. UN 17 - وخلال الفترة المشمولة بالتقييم، ازداد عدد المشاركين في الجزء الرفيع المستوى باطراد بينما ارتفع مستوى التمثيل، كما أفيد في تقارير المجلس.
    el número de patrocinadores de esos proyectos de resolución es impresionante y abarca prácticamente a todas las regiones del mundo. UN وإن إجمالي عدد المشاركين في تقديم مشاريع القرارات هذه مؤثر، وهـــو يغطي عمليا جميع مناطق العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد