En una encuesta de 1993, casi la mitad de las organizaciones no gubernamentales que participaron en la Conferencia Anual expresaron gran interés en colaborar en dichos proyectos con el Departamento, de modo que, con las salvaguardias adecuadas, existe la posibilidad de que aumente considerablemente el número de proyectos conjuntos. | UN | وأعرب نحو نصف المنظمات غير الحكومية، التي اشتركت في المؤتمر السنوي لعام ١٩٩٣، عند استطلاع رأيها عن اهتمام كبير بهذه المشاريع المشتركة مع إدارة شؤون اﻹعلام، ومع وجود ضمانات ملائمة، هناك احتمال لزيادة عدد المشاريع المشتركة بصورة ملموسة. |
b) número de proyectos conjuntos o coordinados en los que participen la Biblioteca Dag Hammarskjöld y otras bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | (ب) عدد المشاريع المشتركة و/أو المنسقة التي تضطلع بها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من مكتبات الأمم المتحدة |
b) número de proyectos conjuntos o coordinados en los que participen la Biblioteca Dag Hammarskjöld y otras bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | (ب) عدد المشاريع المشتركة و/أو المنسقة التي تضطلع بها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من مكتبات الأمم المتحدة |
b) número de proyectos conjuntos o coordinados en los que participen la Biblioteca Dag Hammarskjöld y otras bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | (ب) عدد المشاريع المشتركة و/أو المنسقة التي تضطلع بها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من مكتبات الأمم المتحدة |
19. En Hungría, el número de empresas mixtas registradas y de sucursales de empresas extranjeras aumentó de 5.100 a fines de 1990 a unas 13.100 al 1º de agosto de 1992. | UN | ١٩ - وفي هنغاريا ارتفع عدد المشاريع المشتركة والفروع المملوكة ملكية كاملة لﻷجانب من ١٠٠ ٥ مشروع في نهاية ١٩٩٠ الى ما يقدر ﺑ ١٠٠ ١٣ مشروع في ١ آب/أغسطس ١٩٩٢. |
b) i) Un mayor número de iniciativas conjuntas emprendidas con importantes asociados a escala subregional y nacional, comprendidos los equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد المشاريع المشتركة المنفذة مع الشركاء الرئيسيين على الصعيدين دون الإقليمي والقطري، بما في ذلك أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
b) número de proyectos conjuntos o coordinados en los que participen la Biblioteca Dag Hammarskjöld y otras bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | (ب) عدد المشاريع المشتركة و/أو المنسقة التي تضطلع بها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من مكتبات الأمم المتحدة |
b) Mayor número de proyectos conjuntos emprendidos con la CEDEAO en el contexto del programa plurianual y la visión 2020 de la CEDEAO | UN | (ب) زيادة عدد المشاريع المشتركة مع الجماعة الاقتصادية في سياق البرنامج المتعدد السنوات والرؤية 20/20 |
a) Mayor número de proyectos conjuntos ejecutados por los grupos temáticos del Mecanismo de Coordinación Regional en apoyo de la Unión Africana y la NEPAD a nivel regional y subregional | UN | (أ) زيادة عدد المشاريع المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التنسيق الإقليمي دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
a) i) número de proyectos conjuntos de planificación nacional e interinstitucional para imprevistos formulados por los Estados Miembros | UN | (أ) ' 1` عدد المشاريع المشتركة للتخطيط لحالات الطوارئ، الوطنية والمشتركة بين الوكالات، التي تضعها الدول الأعضاء |
Como se mencionó en la sección II, el número de proyectos conjuntos del PNUD y la UNCTAD se ha reducido drásticamente en años recientes debido al cambio en la función del PNUD como proveedor de fondos, que tiene importantes consecuencias para la participación de la UNCTAD en los planes de asistencia nacional entre organismos como el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). | UN | وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الفرع الثاني، فإن عدد المشاريع المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد قد تراجع تراجعاً كبيراً خلال السنوات الماضية بسبب تحوّل دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفته موفراً للأموال: ولهذا التحول آثار هامة في مشاركة الأونكتاد في خطط المساعدة الوطنية المشتركة بين الوكالات مثل أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
1.1.3 Aumento del número de proyectos conjuntos acordados en los comités técnicos y ejecutados por ambas partes (2007/2008: 0; 2008/2009: 6; 2009/2010: 10) | UN | 1-1-3 زيادة عدد المشاريع المشتركة المتفق عليها في إطار اللجان التقنية والمنفذة من قِبل الجانبين (2007/2008: صفر؛ 2008/2009: 6؛ 2009/2010: 10) |
1.1.3 Aumento del número de proyectos conjuntos acordados en los comités técnicos y aplicados por ambas partes (2008/2009: 3; 2009/2010: 10; 2010/2011: 15) | UN | 1-1-3 زيادة عدد المشاريع المشتركة المتفق عليها في إطار اللجان التقنية والمنفذة من قِبل الجانبين (2008/2009: 3؛ 2009/2010: 10؛ 2010/2011: 15) |
Aumento del número de proyectos conjuntos acordados en las comisiones técnicas y ejecutados por ambas partes (2007/08: 0; 2008/09: 6; 2009/10: 10) | UN | زيادة في عدد المشاريع المشتركة المتفق عليها في إطار اللجان التقنية والمنفذة من قبل الجانبين (2007/08: 0؛ 2008/09: 6؛ 2009/10: 10) |
b) Mayor número de proyectos conjuntos emprendidos con la CEDEAO en el contexto del programa plurianual y objetivo 20/20 | UN | (ب) زيادة عدد المشاريع المشتركة المنفذة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سياق البرنامج المتعدد السنوات ورؤية 20/20 |
b) Mayor número de proyectos conjuntos emprendidos con la CEDEAO en el contexto del programa plurianual y objetivo 20/20 | UN | (ب) زيادة عدد المشاريع المشتركة المنفذة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سياق البرنامج المتعدد السنوات ورؤية 20/20 |
Mayor número de proyectos conjuntos acordados en los comités técnicos y aplicados por ambas partes (2008/09: 3; 2009/10: 1; 2010/11: 15) | UN | زيادة عدد المشاريع المشتركة المتفق عليها في إطار اللجان التقنية والمنفذة من قبل الجانبين (2008/2009: 3 ؛ 2009/2010: 1؛ 2010/2011: 15) |
b) Mayor número de proyectos conjuntos emprendidos con la CEDEAO en el contexto del programa plurianual y objetivo 20/20 | UN | (ب) زيادة عدد المشاريع المشتركة المنفذة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سياق البرنامج المتعدد السنوات والمشروع " رؤية 20/20 " |
a) Mayor número de proyectos conjuntos ejecutados por los grupos temáticos del Mecanismo de Coordinación Regional en apoyo de la Unión Africana y la NEPAD a nivel regional y subregional | UN | (أ) زيادة عدد المشاريع المشتركة التي تنفذها مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Asia central ha sido la región menos popular, aunque el número de empresas mixtas en Uzbekistán creció rápidamente durante 1991 y durante 1992 Chevron y Elf-Aquitaine anunciaron importantes proyectos petrolíferos en Kazajstán. | UN | وكانت منطقة آسيا الوسطى أقل المناطق جاذبية وذلك على الرغم من أن عدد المشاريع المشتركة في أوزبكستان قد تنامى بشكل سريع خلال عام ١٩٩١، وأعلنت شركتا " شيفرون " و " إلفا - اكويتين " في عام ١٩٩٢ عن مشاريع بترولية ضخمة في كازاخستان. |
Aumento del número de empresas mixtas formadas con las organizaciones hermanas con sede en Ginebra con respecto a las cuatro existentes (esto es, en las esferas del papel para fotocopias, suministros de oficina, compra de equipo y programas lógicos para tecnología de la información y compra de petróleo para calefacción). | UN | زيادة عدد المشاريع المشتركة مع المنظمات الشقيقة التي تتخذ من جنيف مقرا لها عن العدد الموجود حاليا وهو 4 مشاريع (في مجالات ورق النسخ التصويري، واللوازم المكتبية، وشراء معدات وبرمجيات تكنولوجيا المعلومات، وشراء زيت التدفئة). |
El número de iniciativas conjuntas emprendidas por la CEPA con importantes asociados a nivel subregional y nacional, incluyendo a los equipos de las Naciones Unidas en los países ascendió a 12 durante el bienio 2006-2007. | UN | بلغ عدد المشاريع المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشركاء الرئيسيين على الصعيدين دون الإقليمي والقطري (بما في ذلك المشاريع المشتركة مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة) 12 مشروعا خلال الفترة 2006-2007. |