ويكيبيديا

    "عدد المشردين داخليا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de desplazados internos en
        
    • número de personas desplazadas en
        
    • número de desplazados internos de
        
    • número de personas internamente desplazadas en
        
    • número de personas desplazadas internamente en
        
    • la cifra de desplazados internos en
        
    El número de desplazados internos en el Chad oriental ascendió a 166.000. UN وبلغ عدد المشردين داخليا في شرق تشاد 000 166 مشرد.
    Profundamente preocupada por el aumento continuo del número de desplazados internos en todo el mundo y consciente de los graves problemas que ello plantea a la comunidad internacional, UN إذ تشعر بانزعاج بالغ للزيادة المستمرة في عدد المشردين داخليا في شتى أنحاء العالم، وإذ تعي المشكلة الخطيرة التي يشكلها ذلك بالنسبة للمجتمع الدولي،
    Según fuentes oficiales, el número de desplazados internos en Colombia es de 3,6 millones de personas, uno de los más elevados del mundo. UN وتفيد مصادر رسمية أن عدد المشردين داخليا في كولومبيا هو من الأعلى في العالم إذ يبلغ 3.6 مليون نسمة.
    Disminuye el número de personas desplazadas en el interior de Liberia UN تخفيض عدد المشردين داخليا في سائر ليبريا
    En el estudio del Consejo Noruego sobre los Refugiados se comprobaba que los organismos, en su mayor parte, no establecían de manera independiente el número de desplazados internos en un país dado. UN ٩٢ - وقــد تبين من الدراسة الاستقصائية التي أعدهــا المجلس النرويجي للاجئين أن غالبية الوكالات لا تحدد، مستقلة عن بعضها، عدد المشردين داخليا في أي من البلدان.
    Ello ha hecho que miles de civiles huyan de Bunia en dirección al sur, hacia Irumu, Mambasa y Beni, con lo cual ha aumentado el número de desplazados internos en esa región. UN وهذه الحالة تسببت في فرار آلاف المدنيين جنوبا من بانيا إلى إيرومو وممباسا وبِني، ليزيد بذلك عدد المشردين داخليا في هذه المنطقة.
    :: Alarmados por el gran número de desplazados internos en Darfur y de refugiados en el Chad así como por la gravedad de su situación que, de no atenderse con urgencia, puede deteriorarse a niveles catastróficos, UN وإذ تعرب عن انزعاجها إزاء عدد المشردين داخليا في دارفور واللاجئين في تشاد ولظروفهم العصيبة التي قد تتدهور إلى مستوى الكارثة، إن لم تُعالج على وجه السرعة،
    En el informe mencionado se indica que el número de desplazados internos en Abjasia ha disminuido desde unas 250.000 personas a algo más de 200.000. UN وفي حقيقة الأمر، يشير التقرير إلى أن عدد المشردين داخليا في أبخازيا انخفض من 000 250 شخص إلى ما يزيد قليلا عن 000 200 شخص.
    Según los datos de 2005 de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el número de desplazados internos en ambos países asciende a 113.000 personas UN واستنادا إلى البيانات الواردة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2005، يبلغ عدد المشردين داخليا في كلا البلدين 000 113 شخص
    Los combates, que se propagaron en toda la zona de Kivu del Norte, han exacerbado aún más la crisis humanitaria y han desplazado a más de 250.000 personas y han llevado a más de 1,35 millones el número de desplazados internos en la parte oriental del país. UN وأدى القتال الذي امتد إلى جميع أنحاء شمال كيفو إلى زيادة تفاقم الأزمة الإنسانية، مما أسفر عن تشريد أكثر من 000 250 شخص ليصل عدد المشردين داخليا في الجزء الشرقي من البلد إلى أكثر من 1.35 مليون نسمة.
    En el último trimestre de 2009, parece que los ataques del LRA se tradujeron en un incremento del 32% en el número de desplazados internos en la zona de Niangara y del 62% en la zona de Rungu. UN ويبدو أن الهجمات التي شنّها جيش الرب للمقاومة خلال الربع الأخير من عام 2009 أسفرت عن زيادة نسبتها 32 في المائة في عدد المشردين داخليا في منطقة نيانغارا، وزيادة نسبتها 62 في المائة في منطقة رونغو.
    Si bien el número de desplazados internos en zonas accesibles se mantiene relativamente constante (unas 370.000 personas), muchos más civiles de todo el país se han visto directamente afectados por la guerra en o cerca de sus propios hogares y poblaciones. UN وفي حين أن عدد المشردين داخليا في المناطق التي يمكن الوصول إليها ظل ثابتا نسبيا، عند نحو ٠٠٠ ٣٧٠، فإن هناك المزيد من المدنيين في جميع أنحاء البلد الذين تأثروا مباشرة بالحرب في منازلهم وقراهم وفيما حولها.
    1.2.1 Aumento del número de desplazados internos en Etiopía y Eritrea que regresan a sus hogares de 1.358 en 2004/2005 a 20.576 en 2005/2006 y a 22.000 en 2006/2007 UN 1-2-1 ازدياد عدد المشردين داخليا في إثيوبيا وإريتريا الذين عادوا إلى ديارهم من 358 1 شخصا في الفترة 2004-2005 إلى 576 20 شخصا في الفترة 2005-2006 وإلى 000 22 شخص في الفترة 2006-2007
    El número de desplazados internos en las prefecturas nororientales de Vakaga, Bamingui-Bangoran y Haute-Kotto asciende a unos 45.000, frente a la cifra inicial de 65.000. UN ويبلغ الآن عدد المشردين داخليا في مقاطعات فاكاغا وبامينغي - بانغوران وكوتو العليا في الشمال الشرقي حوالي 000 45 شخص، مقابل 000 65 شخص في السابق.
    Algunas fuentes estiman en aproximadamente 10.000 el número de desplazados internos en la región (fundamentalmente del grupo étnico gula). UN وتقدّر بعض المصادر عدد المشردين داخليا في الإقليم (ومعظمهم من جماعة غولا العرقية) بنحو 000 10 شخص.
    177. En mayo de 2012, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas informó de un aumento drástico del número de desplazados internos en la República Democrática del Congo, superando por primera vez los 2 millones desde julio de 2009. UN 177 - أفاد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، في أيار/مايو 2012، أن عدد المشردين داخليا في جمهورية الكونغو الديمقراطية شهد زيادة هائلة، ليتجاوز مستوى المليونين لأول مرة منذ تموز/يوليه 2009.
    Disminuye el número de personas desplazadas en el interior del país UN 2-1-4 تخفيض عدد المشردين داخليا في سائر ليبريا
    Como resultado de los combates que tuvieron lugar en varias localidades durante el período que se examina, el número de personas desplazadas en el país aumentó a más de 800.000. UN ٦٤ - تسبب القتال في عدد من المواقع خلال الفترة المشمولة بالتقرير بزيادة عدد المشردين داخليا في ليبريا إلى ما يتجاوز ٠٠٠ ٨٠٠.
    Se ha reducido el número de desplazados internos de Côte d ' Ivoire (800.000) UN تقليل عدد المشردين داخليا في كوت ديفوار البالغ 000 800 شخص
    Se estima que el número de personas internamente desplazadas en Kachin asciende aproximadamente a 55.000. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد المشردين داخليا في كاشين يبلغ حوالي 55 ألفا.
    El número de personas desplazadas internamente en Angola ha llegado a 1,6 millones, de una población de cerca de 11 millones de personas. UN فقد بلغ عدد المشردين داخليا في أنغولا ١,٦ ملايين شخص من أصل مجموع السكان البالغ نحو ١١ مليون نسمة.
    165. Se estima en un millón la cifra de desplazados internos en Guatemala. UN ٥٦١- يقدر عدد المشردين داخليا في غواتيمالا بمليون شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد