ويكيبيديا

    "عدد الممثلين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de representantes
        
    • número de delegados
        
    • número de concejales
        
    • número de organizadores
        
    Anualmente se examina el número de representantes de cada organización nacional informante. UN وسوف يُـستعرض عدد الممثلين من كل منظمة على أساس سنوي.
    Al haberse dividido a Letonia en distintos distritos electorales el número de representantes parlamentarios elegidos por cada distrito será proporcional al número de electores de cada distrito. UN وفي تقسيم لاتفيا الى مقاطعات انتخابية منفصلة، يجب أن يكون عدد الممثلين البرلمانيين الذين سينتخبون عن كل مقاطعة متناسبا مع عدد الناخبين فيها.
    Esa delegación manifestó su preocupación por el número de representantes que podía autorizar cada organización. UN وأعرب هذا الوفد عن قلقه إزاء عدد الممثلين الذين يمكن أن تأذن بهم كل منظمة.
    En esa notificación se indicará el número de personas que integran el equipo que tomará parte, incluso el número de representantes diplomáticos que acompañarán al equipo. UN ويبين هذا اﻹخطار عدد اﻷشخاص المشاركين الذين تتكون منهم الفرقة بما في ذلك عدد الممثلين الدبلوماسيين المرافقين للفرقة.
    número de delegados UN عدد الممثلين
    En ella se fijaba, sobre todo, el número de representantes, incluso la cuota de mujeres, que serían miembros de la nueva asamblea y la forma de su elección. UN وقرر الدستور عدد الممثلين في الجمعية الجديدة، بما في ذلك حصة للنساء، كما حدد طرائق انتخابهم.
    El número de representantes ante estos organismos y el alcance de su labor se ha ampliado a lo largo de los últimos años. Introducción UN وشهدت السنوات الخمس المنصرمة ازديادا في عدد الممثلين لدى تلك الوكالات وتوسعا في نطاق الأعمال التي يضطلعون بها.
    A partir de las próximas elecciones al Bundestag, que se celebrarán en otoño de 2002, el número de representantes se reducirá a 598. UN وابتداء من الانتخابات المقبلة للبوندستاغ في خريف عام 2002، سينخفض عدد الممثلين إلى 598.
    Sin embargo, observa con preocupación que el nombramiento de representantes puede llevar mucho tiempo y que el número de representantes no es suficiente para atender a las necesidades actuales. UN غير أنها تلاحظ بقلق أن تعيين الممثلين قد يستغرق وقتاً طويلاً وأن عدد الممثلين غير كاف لتلبية الاحتياجات الفعلية.
    En este caso, el pleno decidiría el número de representantes gubernamentales y no gubernamentales por región. UN وفي هذه الحالة، تقرر الهيئة العامة عدد الممثلين الحكوميين والممثلين غير الحكوميين لكل إقليم.
    En este caso, el pleno decidiría el número de representantes gubernamentales y no gubernamentales por región. UN وفي هذه الحالة، تقرر الهيئة العامة عدد الممثلين الحكوميين وغير الحكوميين لكل إقليم.
    número de representantes por cada distrito electoral UN عدد الممثلين من كل دائرة انتخابية
    La Conferencia tal vez desee establecer un límite de tiempo, en función del número de representantes que deseen formular una declaración. UN وقد يرغب المؤتمر في أن يحدد وقتاً معيناً لذلك اعتماداً على عدد الممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات.
    Sin embargo, debe señalarse que los gastos reales pueden resultar modificados a consecuencia de cambios en la composición del Comité, la duración y fechas de sus períodos de sesiones y el número de representantes que hagan valer sus derechos a este respecto. UN بيد أنه يجدر ذكر أن النفقات الفعلية قد تتأثر بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها أو جدولها الزمني أو على عدد الممثلين الذين يفيدون من استحقاقاتهم في هذا الصدد.
    Sin embargo, debe señalarse que los gastos reales pueden resultar modificados a consecuencia de cambios en la composición del Comité, la duración y fechas de sus períodos de sesiones y el número de representantes que hagan valer sus derechos a este respecto. UN بيد أنه يجدر ذكر أن النفقات الفعلية قد تتأثر بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها أو جدولها الزمني أو على عدد الممثلين الذين يفيدون من استحقاقاتهم في هذا الصدد.
    La Parte que invita determinará las condiciones de estas visitas, incluido el número de representantes invitados. UN ويحدد الطرف الداعي شروط إجراء هذه الزيارات، بما في ذلك عدد الممثلين المدعوين ويتحمل الطرف الداعي نفقات إجراء هذه الزيارات على أراضيه.
    13. Conforme al artículo 64 de la Constitución, " el número de representantes en la Cámara de Diputados ascenderá a 270. UN ٣١- ووفقا للمادة ٤٦ من الدستور، " يكون عدد الممثلين في مجلس النواب ٠٧٢ نائبا.
    Por lo tanto, en algunos casos fue necesario solicitar que se limitara el número de representantes iraquíes que había de acompañar a los expertos de la UNSCOM y el OIEA y a los diplomáticos de alto nivel, sobre todo si se disponía de poco espacio. UN ومن ثم استلزم اﻷمر في حالات معينة المطالبة بأن يكون عدد الممثلين العراقيين الذين يرافقون الخبراء وكبار الدبلوماسيين محدودا لا سيما حين يكون المكان غير كاف.
    El aumento de los gastos se debe principalmente a la participación de un mayor número de representantes acreditados de países en desarrollo Partes cuya asistencia al tercer período de sesiones se costeará con cargo a este Fondo. UN وتعزى الزيادة في النفقات المسقطة بصفة رئيسية إلى الزيادة المتوقعة في عدد الممثلين المؤهلين من البلدان النامية الأطراف الذين سيمول اشتراكهم في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف من هذا الصندوق.
    número de delegados UN عدد الممثلين
    Por lo tanto, el número de concejales en cada distrito no era proporcional al número de sus habitantes. UN ومن ثم فإن عدد الممثلين في كل دائرة من الدوائر لم يكن متناسباً مع عدد سكانها.
    Con independencia del número de organizadores sindicales, el número total de horas remuneradas que se reservarán para la labor sindical (es decir, para la labor de todos los organizadores sumados) no podrá ser inferior al número de trabajadores de la institución, y no podrá ser menos de 50 horas anuales. UN وأياً كان عدد الممثلين النقابيين، ينبغي ألا يقل عدد الساعات المأجورة الإجمالي الذي يستعملونه في الأنشطة النقابية (أي عمل مجموع الممثلين النقابيين) عن عدد العمال في المؤسسة ولا عن 50 ساعة سنوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد