Sabemos que el número de catástrofes derivadas de los peligros naturales va en aumento, al igual que el número de organizaciones que se encargan de responder a ellas. | UN | نعلم أن عدد الكوارث الناجمة عن الأخطار الطبيعية يتزايد، وكذلك عدد المنظمات التي تقدم الاستجابة. |
A continuación se indican, para cada año el número de organizaciones que tienen previsto aplicar las IPSAS en ese año: | UN | وفي ضوء ذلك، تغير عدد المنظمات التي حددت عام اعتمادها المعايير المذكورة، ليصبح كالتالي: |
Dado que la mayoría de las asociaciones están dispuestas a recibir a nuevos colabores, se prevé que, a medida que estas iniciativas evolucionen, el número de organizaciones que participen activamente en ellas aumente en consecuencia. | UN | ولما كانت معظم الشراكات ترحب بانضمام شركاء إضافيين فمن المتوقع بتطور هذه المبادرات أن يزداد على الأرجح وفي المقابل عدد المنظمات التي يكون لها دور فاعل فيها. |
a) Número de organizaciones a las que se prestan servicios en forma directa (conectadas a la centralita privada o en los edificios del Petit Saconnex) | UN | (أ) عدد المنظمات التي تقدم لها خدمات مباشرة (متصلة بالشبكة الموجودة في مركز تحويل فرعي خاص، أو في مباني بوتي ساكونيكس) |
En 1991 hubo un aumento del 7% en el número de las organizaciones que convinieron en aplicarlo. | UN | أما في سنة ١٩٩١ فقد تحققت زيادة نسبتها ٧ في المائة في عدد المنظمات التي وافقت على تنفيذ هذه الخطة. |
Dado que la mayoría de las asociaciones están dispuestas a recibir a nuevos colaboradores, se prevé que, a medida que evolucionen las iniciativas, irá aumentando el número de organizaciones que participan activamente en ellas. | UN | ولما كانت معظم الشراكات ترحب بانضمام شركاء إضافيين، فمن المؤكد أن عدد المنظمات التي تشارك فيها بنشاط سيرتفع وستتطور المبادرات تبعا لذلك. |
3. número de organizaciones que realizan una evaluación en función del género y número de proyectos evaluados cada año 49 | UN | 3- عدد المنظمات التي تجري تقييماً للأثر الجنساني وعدد المشاريع التي تقيّم بحسب السنة 63 |
Al-Shabaab sigue limitando el número de organizaciones que pueden realizar actividades en las zonas bajo su control, y sigue imponiendo medidas restrictivas a la asistencia que acepta. | UN | ولا تزال حركة الشباب تحد من عدد المنظمات التي يمكنها أن تعمل في المناطق الواقعة تحت سيطرة الحركة، وتفرض تدابير تقييدية على المعونة التي يحدث أن تقبلها. |
El grupo examinó también la posibilidad de aunar recursos y comprar imágenes mediante una licencia común a varios organismos, porque normalmente al conceder una licencia se limitaba el número de organizaciones que podían utilizar esas imágenes. | UN | كما ناقش الفريق إمكانية تجميع الموارد وشراء الصور من خلال تراخيص تشمل وكالات متعدِّدة، ذلك أنَّ التراخيص عادةً ما تَحُدُّ من عدد المنظمات التي يمكنها استخدام الصور. |
15. En general, el aumento de la participación de las organizaciones del sistema en la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema se refleja en el creciente número de organizaciones que están realizando actividades relacionadas con cada uno de los programas y subprogramas. | UN | ١٥ - إن اتساع مشاركة مؤسسات المنظومة في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة يبين، عموما، في زيادة عدد المنظمات التي تنفذ أنشطة تتصل بأي برنامج أو برنامج فرعي يرد في الخطة. |
En la República Islámica del Irán ha aumentado la participación de la mujer en los niveles de dirección y gestión, incluso en cargos clave de toma de decisiones, así como el número de organizaciones que participan en actividades relacionadas con los intereses de la mujer. | UN | ٧٠ - وذكرت أن مشاركة المرأة على مستوى الوظائف التنفيذية ووظائف اﻹدارة، بما في ذلك مناصب صنع القرار الرئيسية، قد تزايدت في بلدها، مثلما تزايد عدد المنظمات التي تضطلع بأنشطة تتصل باهتمامات المرأة. |
b) i) El número de organizaciones que han establecido un sistema de seguimiento de los informes y notas de la Dependencia y sus recomendaciones | UN | (ب) ' 1` عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها وتوصياتها |
b) i) número de organizaciones que han establecido un sistema de seguimiento de los informes y notas de la Dependencia y de sus recomendaciones | UN | (ب) ' 1` عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها وتوصياتها |
b) i) número de organizaciones que han establecido un sistema de seguimiento de los informes y notas de la Dependencia y de sus recomendaciones | UN | (ب) ' 1` عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها وتوصياتها |
b) i) Mayor número de organizaciones que han establecido un sistema de seguimiento de los informes y las notas de la Dependencia y de sus recomendaciones | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها والتوصيات الواردة فيها |
b) i) Mayor número de organizaciones que han establecido un sistema de seguimiento de los informes y las notas de la Dependencia y de sus recomendaciones | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها والتوصيات الواردة فيها |
La Comisión expresó inquietud por la falta de detalles sobre las decisiones y/o resoluciones de los órganos legislativos de las organizaciones y por el reducido número de organizaciones que habían presentado informes. | UN | 13 - وأعربت اللجنة عن قلقها من نقص التفاصيل المتعلقة بمقررات أو قرارات الهيئات التشريعية للمنظمات وقلة عدد المنظمات التي ترسل تقاريرها. |
b) Número de organizaciones a las que se prestan servicios en forma directa (punto de acceso a la red mundial de las Naciones Unidas en la ONUG) | UN | (ب)عدد المنظمات التي تقدم لها خدمات مباشرة (نقطة دخول الشبكة العالمية للأمم المتحدة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف) |
Número de organizaciones a las que se prestan servicios en forma directa (conectadas a la red privada) | UN | عدد المنظمات التي قدمت لها الخدمة مباشرةً (من خلال ارتباطها بشبكة PBX) |
Como se verá en el cuadro 1, en 19 de los 23 subprogramas, entre 1987 (cuando se dirigieron inicialmente las recomendaciones del plan a las organizaciones del sistema) y 1991 ha habido un aumento en el número de las organizaciones que realizan actividades conexas. | UN | ويوضح الجدول ١ أن ١٩ من البرامج الفرعية، وعددها الاجمالي ٢٣ برنامجا فرعيا، شهدت في الفترة الممتدة من سنة ١٩٨٧، حينما قدمت توصيات الخطة ﻷول مرة الى مؤسسات المنظومة، وحتى سنة ١٩٩١، زيادة في عدد المنظمات التي تضطلع بأنشطة ذات صلة بالمرأة والتنمية. |