ويكيبيديا

    "عدد الموظفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de mujeres
        
    • número de funcionarias
        
    • número de funcionarios
        
    • personal femenino
        
    • proporción de mujeres
        
    • número de empleadas
        
    • número de agentes mujeres
        
    vii) Acuerdo con el Instituto Nacional de Industria. Servirá para incrementar el número de mujeres directivas en las empresas públicas. UN ' ٧ ' إبرام اتفاق مع المعهد الوطني للصناعة بهدف زيادة عدد الموظفات المسؤولات في المؤسسات العامة.
    en misiones, por región y categoría, con indicación del número de mujeres UN والرتبة مع بيان عدد الموظفات آسيــا والمحيــط الهادئ أوروقا الشرقية
    40. Los concursos internos también han influido notablemente en el aumento del número de mujeres en el cuadro orgánico de la Secretaría. UN ٤٠ - وقد كان أيضا للامتحانات الداخلية أثر كبير على زيادة عدد الموظفات من الفئة الفنية في اﻷمانة العامة.
    El número de mujeres candidatas a las pruebas y de las que las han pasado con éxito ha aumentado, al igual que el número de funcionarias. UN وزاد عدد النساء اللاتي يتقدمن للامتحانات واللاتي نجحن فيها، كما زاد عدد الموظفات.
    Personal no permanente de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, por nacionalidad y categoría, incluido el número de funcionarias UN موظفو مكتب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان غير النظاميين، بحسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    número de funcionarios al 30 de junio de 1996 D—2 UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    Se consideró de importancia crítica aumentar el número de mujeres sobre el terreno, donde la mayoría de los beneficiarios de los programas eran mujeres. UN واعتبر أن زيادة عدد الموظفات في الميدان، حيث تشكل المرأة أغلبية المستفيدين، مسألة ذات أهمية حرجة.
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسيــة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    A. Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN التعيينات فـــي الوظائف الخاضعــة للتوزيع الجغرافي حســب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    B. Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por región y categoría, con indicación del número de mujeres UN التعيينات في الوظائف الخاضعــة للتوزيـــع الجغرافــي حسب المنطقة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    Variaciones del número de puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento, con indicación del número de mujeres UN التغييرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين، مع بيان عدد الموظفات
    Personal en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    A. Funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores nombrados expresamente para prestar servicios en misiones, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN موظفو الفئـة الفنيــة وما فوقها المعينـون خصيصـا للخدمة في البعثات حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    B. Funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores nombrados expresamente para prestar servicios en misiones, por región y categoría, con indicación del número de mujeres UN موظفو الفئـة الفنيــة وما فوقها المعينـون خصيصـا للخدمة في البعثات حسب المنطقة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    En los últimos cinco años, el número de funcionarias que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica se ha incrementado en más del 9%. UN وازداد عدد الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تجاوزت 9 في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Con un nuevo objetivo introducido en este ciclo se pretende señalar a la atención de los jefes de los departamentos el número de funcionarias de países desarrollados, países en desarrollo y países de economía en transición. UN فأدخل إنجاز مستهدف جديد في هذه الدورة يسعى إلى توجيه نظر رؤساء الإدارات إلى عدد الموظفات من البلدان المتقدمة النمو، ومن البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En el mismo período de tiempo, el número de funcionarias administrativas también aumentó de 88 a 104. UN وفي الوقت نفسه زاد عدد الموظفات في الوظائف الأخرى من 88 موظفة إلى 104 موظفات.
    número de funcionarias 13 575 13 440 14 500 14 417 14 344 El porcentaje de funcionarias con respecto al total de funcionarios ha permanecido estable a UN عدد الموظفات 13 575 13 440 14 500 14 417 14 344 ظلت نسبة الموظفات إلى عدد الموظفين الكلي
    El número de funcionarias menor que el previsto se debió a la escasez de funcionarias nacionales que realizan tareas administrativas UN نجم انخفاض عدد الموظفات الوطنيات عن محدودية مجموعة الموظفات اللواتي شغلن مهام إدارية
    La " paridad entre los géneros " es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el " equilibrio geográfico " es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios. UN والتوازن بين الجنسين هو عدد الموظفات كنسبة مئوية من مجموع الموظفين في كل فئة؛ وأما التوازن الجغرافي فهو عدد الموظفين الوافدين من بلدان الجنوب كنسبة مئوية من مجموع الموظفين.
    En igual período, el personal femenino en la categoría D–2 había excedido la meta del 20%. UN وخلال الفترة نفسها، تجاوز عدد الموظفات من الرتبة مد - ٢ بواقع ٢٠ في المائة المستهدفة.
    El número y la proporción de mujeres que ocupan cargos directivos en la administración pública son todavía bajos: llegaban a 122 y 1,3% respectivamente a fines del año fiscal 2000. UN لا يزال عدد الموظفات العموميات الوطنيات ونسبتهن على المستوى الإداري منخفضين، وبلغا 122 و 1.3 في المائة على التوالي في نهاية السنة المالية 2000.
    * número de empleadas (desglosado por funciones) UN :: عدد الموظفات (بالتفصيل حسب الوظيفة)().
    Por tanto, el número de agentes mujeres se corresponde con el número de mujeres encarceladas, lo que permite garantizar un trato adecuado. UN وبناء عليه، فإن عدد الموظفات في السجون يتناسب مع عدد النساء السجينات، مما يسمح بضمان معاملة ملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد