El número de puestos propuestos para cada programa se indica en la descripción correspondiente al programa en cuestión; en el anexo II figura la plantilla total propuesta. | UN | ويرد عدد الوظائف المقترحة لكل برنامج في النص الخاص بذلك البرنامج؛ ويرد جدول ملاك اجمالي مقترح في المرفق الثاني. |
También se indica el número de puestos propuestos por categoría y por fuente de financiación. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
También se indica el número de puestos propuestos por categoría y por fuente de financiación. Cuadro 3 | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
En 2014, no habrá cambios en el número propuesto de plazas para el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | 46 - وفي عام 2014، لن يكون هناك تغيير في عدد الوظائف المقترحة بالنسبة لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
En 2014 no habrá cambios en el número de plazas propuestas para el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | 17 - وفي عام 2014، لن يتغير عدد الوظائف المقترحة لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
En 2014 no habrá cambios en el número de plazas propuesto para el Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán. | UN | 110 - وخلال عام 2014، لن يطرأ أي تغيير على عدد الوظائف المقترحة لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية. |
La plantilla propuesta asciende a 406 puestos, incluidos seis nuevos. | UN | أما عدد الوظائف المقترحة فيبلغ ٤٠٦ وظائف منها ست وظائف جديدة. |
En el párrafo 46 de su informe (A/49/753), la Comisión Consultiva explicó que consideraba excesivo el número de puestos destinados a esa División y recomendó que se examinara el asunto con miras a reducir el número de puestos. | UN | وقد أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٤٦ من تقريرها )A/49/753( عن اعتقادها بأن عدد الوظائف المقترحة لهذه الشعبة مفرط وأوصت بإجراء مراجعة لهذه الوظائف لتخفيض عددها. |
II.26 Como se indica en el cuadro 3.3, el número total de puestos propuesto con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 1998-1999 es de 355, lo que representa una reducción de 37 puestos, en comparación con los 392 puestos correspondientes al bienio 1996-1997. | UN | ثانيا - ٢٦ وكما هو مبين في الجدول ٣-٣ يبلغ عدد الوظائف المقترحة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ما مجموعه ٣٥٥ وظيفة، مما يمثل انخفاضا قدره ٣٧ وظيفة بالمقارنة بما مجموعه ٣٩٢ وظيفة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
También se indica el número de puestos propuestos por categoría y por fuente de financiación. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
También se indica el número de puestos propuestos por categoría y por fuente de financiación. Cuadro 5 SGA | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
La Comisión Consultiva considera que el número de puestos propuestos para apoyo administrativo es alto en comparación con las actividades sustantivas de la misión. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن عدد الوظائف المقترحة للدعم الإداري مرتفع بالمقارنة مع الأنشطة الفنية للبعثة. |
Además, cuando corresponda, los cuadros de la parte III del informe deben comprender datos comparativos para el presupuesto aprobado del período anterior, y el organigrama de la sede del ACNUR debe incluir el número de puestos propuestos en el presupuesto para cada dependencia orgánica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية. |
A pesar del aparente incremento del número de puestos propuestos en el marco del componente de seguridad, el Grupo desea recibir garantías de que esas inquietudes se han incluido de manera apropiada en la actual propuesta presupuestaria. | UN | ورغم الزيادة الظاهرة في عدد الوظائف المقترحة في إطار عنصر الأمن، فإن المجموعة ترغب في تلقي تأكيدات بأن تلك الشواغل قد أدرجت بطريقة صحيحة في الميزانية المقترحة الحالية. |
Las razones que explican las diferencias en el número de puestos propuestos para el ejercicio 2007/2008 frente a los puestos aprobados para 2006/2007 son las siguientes: | UN | 154-وترد فيما يلي أسباب الفروق في عدد الوظائف المقترحة للفترة 2007-2008 مقارنة بالوظائف المعتمدة للفترة 2006-2007: |
En 2014 no habrá cambios en el número propuesto de plazas del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo. | UN | 62 - و في عام 2014، لن يتغير عدد الوظائف المقترحة لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
35. La diferencia en el número de plazas propuestas se debe a la disminución de dos plazas de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) y un Conductor (Contratación Local), que no se solicitan para 2010. | UN | 35 - ويعزى الفرق في عدد الوظائف المقترحة إلى إلغاء وظيفتين غير مطلوبتين في عام 2010، واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) والأخرى لسائق (من الرتبة المحلية). |
En 2014 no habrá cambios en el número de plazas propuesto para el Grupo de Expertos sobre Libia. | UN | 129 - وخلال عام 2014، لن يطرأ أي تغيير على عدد الوظائف المقترحة لفريق الخبراء المعني بليبيا. |
Como se indica en el cuadro 3 del informe, 19 de los puestos adicionales propuestos se relacionan con el capítulo de proyectos y 45 se proponen como puestos de plantilla. | UN | وكما يظهر في الجدول ٣ من التقرير، يبلغ عدد الوظائف المقترحة المتصلة بمشاريع ١٩ وظيفة بينما اقترحت ٤٥ وظيفة ثابتة. |
En consecuencia, para 1998-1999 se propone un total de 8.695 puestos, desglosados como sigue: | UN | وبناء على ذلك، يصل عدد الوظائف المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ إلى ٥٩٦ ٨ وظيفة مبينة على النحو التالي: |