ويكيبيديا

    "عدد الوكالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de organismos
        
    Sin embargo, otros ministerios se seguirán encargando de algunos tipos de utilización, aunque ha disminuido considerablemente el número de organismos. UN بيد أن المسؤولية عن بعض استخدامات المياه ما زالت في يد وزارات أخرى رغم تخفيض عدد الوكالات الى حد كبير.
    La auditoría determinó que esa propuesta no era realista teniendo en cuenta el pequeño número de organismos presentes y su limitado poder de compra. UN وكشفت عملية المراجعة عن عدم واقعية هذا الاقتراح نظرا لضآلة عدد الوكالات وقدرتها الشرائية المحدودة.
    El número de organismos que participan en las actividades de armonización varía de un país a otro. UN ويختلف عدد الوكالات المشتركة في جهود التنسيق من بلد إلى آخر.
    ii) número de organismos de los servicios de infraestructura de la región que aplican las recomendaciones y la metodología UN ' 2` عدد الوكالات المقدّمة لخدمات البنية التحتية في المنطقة التي تطبق ما تلقّته من إسهامات منهجية وتوصيات
    :: número de organismos que aplican el proyecto del directorio común de TIC del sistema de las Naciones Unidas UN عدد الوكالات التي تطبق مشروع الدليل المشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة
    :: número de organismos que aplican el proyecto del directorio común de TIC del sistema de las Naciones Unidas UN :: عدد الوكالات التي تطبق مشروع الدليل المشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة
    :: número de organismos que participan en el proyecto relativo al directorio común de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) del sistema de las Naciones Unidas UN :: عدد الوكالات التي تطبق مشروع الدليل المشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة
    IV.G.6 número de organismos que adoptan plenamente las normas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas UN عدد الوكالات التي تعتمد بشكل كامل قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    IV.G.7 número de organismos que publican informes de evaluación junto con una respuesta oportuna de la administración en su sitio web UN عدد الوكالات التي تنشر تقارير التقييم، إلى جانب رد الإدارة في حينه، على مواقعها الشبكية
    Hubo un aumento sustancial en el valor total de las adquisiciones; ello puede atribuirse al aumento del número de organismos que presentó datos estadísticos. UN كانت هناك زيادة كبيرة في قيمة المشتريات اﻹجمالية؛ وهذا يمكن أن يُعزى إلى الزيادة في عدد الوكالات التي تقدم بيانات إحصائية.
    Mediante los programas para ambas subregiones se lograron algunos avances en cuanto a ampliar el número de organismos y organizaciones asociados que trabajaban con empeño. UN ٦٧ - وقد أحرزت البرامج التي تستهدف المنطقتين الفرعيتين بعض التقدم في زيادة عدد الوكالات والمنظمات الشريكة.
    Ha aumentado el número de organismos de desarrollo y de organizaciones no gubernamentales que trabajan en esta esfera, por lo que, de la misma forma, se ha agudizado la necesidad de mejorar la UN ونظرا لتزايد عدد الوكالات الانمائية والمنظمات غير الحكومية في الميدان، فقد تزايدت الحاجة إلى تنسيق أفضل يتناسب وهذه الزيادة.
    Incluso por lo que se refiere a la aplicación, el número de organismos que intervienen en la ordenación de las zonas costeras en cada país es enorme y también lo es el de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que actúan al respecto. UN وحتى من حيث التنفيذ، فإن عدد الوكالات المشاركة في إدارة المناطق الساحلية في كل بلد من البلدان هو عدد كبير جدا، كما أن عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشاركة في هذا المجال يمثل عددا كبيرا أيضا.
    b) número de organismos gubernamentales y organizaciones competentes de otra índole que participen en los cursos prácticos regionales UN (ب) عدد الوكالات الحكومية وغيرها من المنظمات ذات العلاقة التي تشارك في حلقات العمل الإقليمية
    7.1. número de organismos públicos que aplican plenamente las TIC en su gestión administrativa UN 7-1 عدد الوكالات الحكومية التي تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداماً كاملاً في إدارتها
    Con esto, el número de organismos espaciales que habían puesto sus medios espaciales a disposición de las autoridades de protección civil en respuesta a un gran desastre aumentaría a siete. UN وبالتالي سيرتفع عدد الوكالات الفضائية التي وضعت موجوداتها الفضائية تحت تصرف سلطات الحماية المدنية المعنية بالتصدي للكوارث الكبرى إلى سبع وكالات.
    iv) número de organismos públicos involucrados en el apoyo a los países que acogen o reintegran a refugiados con arreglo a la estrategia de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción del ACNUR UN ' 4` عدد الوكالات الحكومية المشتركة في دعم البلدان المضيفة للاجئين أو التي تقوم بإعادة إدماجهم وفقا لاستراتيجية المفوضية المتمثلة في الإعادة إلى الوطن، وإعادة الإدماج، وإعادة التأهيل، والتعمير
    ii) número de organismos de las Naciones Unidas que participan en la preparación de estrategias integradas de consolidación de la paz para los países objeto de examen por la Comisión de Consolidación de la Paz UN ' 2` عدد الوكالات التابعة للأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر لجنة بناء السلام
    iv) número de organismos gubernamentales que intervienen en el apoyo de los países que acogen a refugiados o en los cuales se reintegran refugiados de conformidad con la estrategia de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción formulada por el ACNUR UN ' 4` عدد الوكالات الحكومية المشاركة في دعم البلدان التي تستضيف اللاجئين أو يُعاد إدماجهم فيها وفقا لاستراتيجية المفوضية المتعلقة بالإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل والتعمير
    iv) número de organismos gubernamentales que intervienen en la prestación de apoyo a los países que acogen a refugiados o en los cuales se reintegran refugiados de conformidad con la estrategia de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción formulada por el ACNUR UN ' 4` عدد الوكالات الحكومية المشاركة في دعم البلدان التي تستضيف اللاجئين أو يُعاد إدماجهم فيها وفقا لاستراتيجية المفوضية المتعلقة بالإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل والتعمير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد