ويكيبيديا

    "عدد بعثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de misiones
        
    • número de operaciones
        
    • cantidad de misiones
        
    • número de las misiones
        
    • misiones de
        
    número de misiones de mantenimiento de la paz y de otro tipo a las que se prestaron servicios UN عدد بعثات حفظ السلم والبعثات اﻷخرى التي تقدم إليها الخدمات
    número de misiones de mantenimiento de la paz a que se prestaron servicios UN عدد بعثات حفظ السلم التي تقدم إليها الخدمات
    Esta decisión se adoptó teniendo en cuenta la reducción prevista del número de misiones de mantenimiento de la paz en gran escala con un componente electoral. UN وقد اتخذ هذا القرار نظرا للانخفاض المتوقع في عدد بعثات حفظ السلام الكبيرة ذات العنصر الانتخابي.
    El número de misiones de mantenimiento de la paz ha crecido en forma exponencial. UN لقد زاد عدد بعثات حفظ السلام زيادة أسﱢية.
    2.2 Si bien es probable que el número de operaciones de mantenimiento de la paz varíe en respuesta a la situación internacional, permanecerá vigente uno de los principales propósitos de las Naciones Unidas, establecido en el Artículo 1 de la Carta, a saber, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٢-٢ بينما يرجح أن يتقلب عدد بعثات حفظ السلام صعودا وهبوطا وفقا للحالة الدولية، سيظل قائما أحد المقاصد الرئيسية لﻷمم المتحدة بصورتها المستمدة من المادة ١ من الميثاق، ألا وهو صون السلام واﻷمن الدوليين.
    Esta categoría se redujo de los 23 puestos que comprendía en 1994, como resultado de la disminución del número de misiones de mantenimiento de la paz. UN وقد خفضت المناصب في هذه الفئة من ٢٣ منصبا في عام ١٩٩٤، نتيجة لتناقص عدد بعثات حفظ السلام.
    Esa disminución se debe principalmente a la reducción del número de misiones de mantenimiento de la paz. UN ويعود هذا النقصان في معظمه إلى نقصان عدد بعثات حفظ السلام.
    Al disminuir el número de misiones de investigación en el segundo semestre de 1997, se obtuvieron economías por valor de 291.200 dólares en relación con los gastos de viaje; UN وأدى الانخفاض في عدد بعثات التحقيق التي اضطلع بها في النصف الثاني من عام ١٩٩٧ الى تحقيق وفورات قدرها ٢٠٠ ٢٩١ دولار تحت بند السفر؛
    El número de misiones de escolta sobre el terreno que han de realizar los oficiales de la Sección de Víctimas y Testigos supera las estimaciones iniciales. UN وقد تجاوز عدد بعثات المرافقة الميدانية التي يقوم بها الموظفون التابعون لوحدة الضحايا والشهود التقديرات اﻷصلية.
    número de misiones de mantenimiento de la paz a las que se han prestado servicios UN عدد بعثات حفظ السلام التي قدمت إليها خدمات
    número de misiones de mantenimiento de la paz a las que se han prestado servicios UN عدد بعثات حفظ السلام التي قدمت إليها خدمات
    El número de misiones de evaluación de las necesidades efectuadas por la División aumentó a 31. UN وارتفع عدد بعثات تقييم الاحتياجات إلى 31 بعثة؛
    :: Número y duración de las misiones, incluido el número de misiones de seguimiento que hayan sido necesarias por una preparación o planificación inadecuadas UN :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط
    :: Número y duración de las misiones, incluido el número de misiones de seguimiento que hayan sido necesarias por una preparación o planificación inadecuadas UN :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط
    Al tiempo que ha aumentado el número de misiones de paz se han incrementado sus necesidades financieras. UN وكما تزايد عدد بعثات السلام تزايدت الاحتياجات المالية.
    Mayor número de misiones de asistencia electoral de las Naciones Unidas que logran buenos resultados UN زيادة عدد بعثات الأمم المتحدة الناجحة للمساعدة الانتخابية
    Mayor número de misiones de asistencia electoral de las Naciones Unidas que logran buenos resultados UN زيادة عدد بعثات الأمم المتحدة الناجحة للمساعدة الانتخابية
    Lamenta saber que el incremento del número de misiones de mantenimiento de la paz retrasará el informe hasta el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea. UN وأعرب عن استيائه عندما علم بأن الزيادة في عدد بعثات حفظ السلام سوف تؤدي إلى تأجيل التقرير إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    Las estadísticas de la Dependencia tienen que compilarse manualmente, lo que reduce el número de misiones de fiscalización y evaluación que pueden realizarse. UN ويتعين تجميع إحصاءات هذه الوحدة يدويا مما يقلل من عدد بعثات التحقق من الامتثال التي يمكن القيام بها.
    " 2.2 Si bien es probable que el número de operaciones de mantenimiento de la paz varíe en respuesta a la situación internacional, permanecerá vigente uno de los principales propósitos de las Naciones Unidas, establecido en el Artículo 1 de la Carta, a saber, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN " ٢-٢ بينما يرجح أن يتقلب عدد بعثات حفظ السلام صعودا وهبوطا وفقا للحالة الدولية، سيظل قائما أحد المقاصد الرئيسية لﻷمم المتحدة بصورتها المستمدة من المادة ١ من الميثاق، ألا وهو صون السلام واﻷمن الدوليين.
    Por lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, celebramos la noticia de que la cantidad de misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas no se incrementará considerablemente en el futuro y que ha llegado el momento de consolidar y profundizar nuestro trabajo con respecto a las existentes. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، فإننا نرحب بالأنباء التي تفيد بأن عدد بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام لن يزداد بشكل كبير في المستقبل، وأنه حان الوقت لتوحيد وتعميق عملنا بخصوص البعثات القائمة.
    El aumento en el número de las misiones de mantenimiento de la paz y de consolidación de la paz durante el año transcurrido ha representado un mayor desgaste para los recursos de la Organización y su capacidad de planificar, desplegar y gestionar esas misiones. UN كما أن زيادة عدد بعثات بناء السلام وحفظ السلام وضع أيضا ضغوطا أكبر على موارد المنظمة وقدرتها على التخطيط للبعثات ونشرها وإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد